Toto je starší verze dokumentu!
Žalm 77
Paralelní korpus překladů Žalmu 77 se zaměřením na starou rumunštinu
O projektu
Korpus Žalm 77 je výsledkem projektu uskutečněného na podzim 2022, jehož cílem bylo zpracovat všechny starší rumunské verze žalmu 77 a zarovnat je s verzemi v řečtině a v církevní slovanštině. Korpus vytvořila Constanța Burlacu v rámci programu CLS INFRA Translational Access Fellowships s technickou podporou Ústavu Českého národního korpusu, zejména Davida Lukeše a Pavla Vondřičky. V každém z pramenů bylo zpracováno celkem 72 veršů, což dává celkem přibližně 10 tisíc tokenů. Zvláštní pozornost byla věnována zpracování a lingvistické anotaci rumunskojazyčného materiálu.
Korpus tvoří celkem 11 zdrojů (6 rumunských, 4 církevněslovanských, 1 řecký) zarovnaných do podoby paralelního korpusu. Texty lze prohledávat prostřednictvím webového rozhraní KonText buď jako jednojazyčné nebo jako paralelní (s libovolnou kombinací zdrojů a jazyků), například takto.
Podrobnosti včetně kontaktu na autorku jsou k dispozici v anglické verzi této stránky.