AplikaceAplikace
Nastavení

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
cnk:syn2020:verbtag [2020/12/17 15:14] – [Korpus SYN2020: Verbtag] jankrivancnk:syn2020:verbtag [2022/11/18 15:43] (aktuální) – [Korpus SYN2020: Verbtag] jankrivan
Řádek 1: Řádek 1:
-~~NOTOC~~+
 ====== Korpus SYN2020: Verbtag ====== ====== Korpus SYN2020: Verbtag ======
  
-Atribut **verbtag** obsahuje informace o gramatických kategoriích slovesa, a to jak u tvarů **jednoduchých** (//napíšu//), tak u tvarů **složených** (//budu psát//, //byli bychom napsali//). Odlišuje také pomocné tvary slovesa //být// od tvarů plnovýznamových a spony u verbonominálního predikátu. Má vždy šest pozic, jen u sloves ale nabývá jiné hodnoty než hodnotu **-**, s jednou výjimkou (viz 3. pozice).\\+Atribut **verbtag** obsahuje informace o gramatických kategoriích slovesa, a to jak u tvarů **jednoduchých** (//napíšu//), tak u tvarů **složených** (//budu psát//, //byli bychom napsali//). Odlišuje také pomocné tvary slovesa //být// od tvarů plnovýznamových a spony u verbonominálního predikátu. Má vždy šest pozic, jen u sloves ale nabývá jiných hodnot než hodnoty **-**, s jednou výjimkou (viz 3. pozice).\\
 \\   \\  
 Atribut verbtag tedy **přenáší některé gramatické kategorie z pomocných sloves na sloveso plnovýznamové**, výjimečně i ze zájmen (//já nemohl spát//). Nepřenáší ale gramatické kategorie například ze sloves modálních či fázových, infinitiv po modálním slovese tedy bude mít pro osobu a číslo hodnotu **-**.\\ Atribut verbtag tedy **přenáší některé gramatické kategorie z pomocných sloves na sloveso plnovýznamové**, výjimečně i ze zájmen (//já nemohl spát//). Nepřenáší ale gramatické kategorie například ze sloves modálních či fázových, infinitiv po modálním slovese tedy bude mít pro osobu a číslo hodnotu **-**.\\
 \\ \\
-Atribut verbtag v určování gramatických kategorií **více využívá kontext a více interpretuje** než základní morfologická značka (tag). Například u příčestí tag neobsahuje kategorii osoby (samo izolované příčestí osobu nevyjadřuje), ale verbtag osobu určuje. Imperativ může v tagu mít pouze první či druhou osobu (//chraňme//, //chraň//), ve verbtagu ale v určitých kontextech může nabýt i osoby třetí (//chraň Bůh//). Rozpor mezi číslem u pomocného slovesa a u příčestí v případě vykání (a pouze v ípadě vykání, ne v jiných případech) řešíme použitím hodnoty „v“ pro gramatickou kategorii čísla ve verbtagu, ve spojení //abyste nepřišla// tak bude mít příčestí //nepřišla// číslo v tagu **S**, ve verbtagu **v**.\\+Atribut verbtag v určování gramatických kategorií **více využívá kontext a více interpretuje** než základní morfologická značka (tag). Například u příčestí tag neobsahuje kategorii osoby (samo izolované příčestí osobu nevyjadřuje), ale verbtag osobu určuje. Imperativ může v tagu mít pouze první či druhou osobu (//chraňme//, //chraň//), ve verbtagu ale v určitých kontextech může nabýt i osoby třetí (//chraň Bůh//). Rozpor mezi číslem u pomocného slovesa a u příčestí (týká se edevším vykání) řešíme použitím hodnoty „v“ pro gramatickou kategorii čísla ve verbtagu, ve spojení //abyste nepřišla// tak bude mít příčestí //nepřišla// číslo v tagu **S**, ve verbtagu **v**.\\
 ===== Použití verbtagu ===== ===== Použití verbtagu =====
  
Řádek 36: Řádek 36:
 **Naplnění dalších hodnot** verbtagu podle jednotlivých typů slov: **Naplnění dalších hodnot** verbtagu podle jednotlivých typů slov:
  
-  * **pomocná slovesa** //být//, //bývat// (A) mají hodnotu vyplněnou pouze na této 1. pozici +  * **pomocná slovesa** //být//, //bývat// (**A**) mají hodnotu vyplněnou pouze na této 1. pozici 
-  * **deverbativní adjektiva** na -ný, -tý mají hodnotu vyplněnou pouze na 3. pozici (**p**) +  * **deverbativní adjektiva** na -ný, -tý (**-**) mají hodnotu vyplněnou pouze na 3. pozici (**p**) 
-  * **plnovýznamová slovesa** (V) mohou mít podle typu vyplněny až všechny hodnoty na 2. až 6. pozici+  * **plnovýznamová slovesa** (**V**) mohou mít podle typu vyplněny až všechny hodnoty na 2. až 6. pozici
  
-==== 2. pozice (způsob) ====+==== 2. pozice (typ slovesného tvaru) ====
  
 ^ Značka ^ Význam ^ Příklady ^ ^ Značka ^ Význam ^ Příklady ^
Řádek 48: Řádek 48:
 | **F** | infinitiv | __sedět__ na zahradě se mu líbilo; chci tady __sedět__; možnost __studovat__ v zahraničí; __být__ úspěšný, __být__ v lese; být __přirovnáván__ | | **F** | infinitiv | __sedět__ na zahradě se mu líbilo; chci tady __sedět__; možnost __studovat__ v zahraničí; __být__ úspěšný, __být__ v lese; být __přirovnáván__ |
 | **T** | transgresiv | chutně __vaříc__; jsouc __vystavena__ velké zátěži | | **T** | transgresiv | chutně __vaříc__; jsouc __vystavena__ velké zátěži |
-| **O** | trpné příčestí ve funkci doplňku | poslouchal mne __znuděn__; mám jídlo __uvařeno__; __znechucen__ naší diskusí, odešel předčasně |+| **O** | ostatní funkce trpného příčestí (doplněk nebo predikát bez spony) | poslouchal mne __znuděn__; mám jídlo __uvařeno__; __znechucen__ naší diskusí, odešel předčasně; výstava __zahájena__ |
 | **-** | hodnota nevyplněna; \\ jiný slovní tvar než plnovýznamové sloveso | | | **-** | hodnota nevyplněna; \\ jiný slovní tvar než plnovýznamové sloveso | |
  
Řádek 65: Řádek 65:
 | **2** | druhá osoba | __odejdete__, byl bys __chycen__; budeš __zastrašen__ | | **2** | druhá osoba | __odejdete__, byl bys __chycen__; budeš __zastrašen__ |
 | **3** | třetí osoba | __přišel__, byl __ztracen__, bude __vidět__ | | **3** | třetí osoba | __přišel__, byl __ztracen__, bude __vidět__ |
-| **-** | hodnota nevyplněna; tvar, který tvoří infinitiv, přechodník nebo doplněk, \\ a jakýkoliv jiný slovní tvar než plnovýznamové sloveso | musím __jít__, být __přinesen__; __vycházejíc__, jsa __přinesen__; __rozrušen__ odešel |+| **-** | hodnota nevyplněna; tvar, který tvoří infinitiv, přechodníkdoplněk nebo predikát bez spony, a jakýkoliv jiný slovní tvar než plnovýznamové sloveso | musím __jít__, být __přinesen__; __vycházejíc__, jsa __přinesen__; __rozrušen__ odešel |
  
 ==== 5. pozice (číslo) ==== ==== 5. pozice (číslo) ====
Řádek 83: Řádek 83:
 | **R** | minulý čas | __přišel__, byl __chycen__, byl bych (býval) __seděl__, býval bych __seděl__, byla by bývala __poctěna__ (kondicionál minulý), byvši __zkoušena__ | | **R** | minulý čas | __přišel__, byl __chycen__, byl bych (býval) __seděl__, býval bych __seděl__, byla by bývala __poctěna__ (kondicionál minulý), byvši __zkoušena__ |
 | **Q** | předminulý čas | pak jsem byl __odešel__, byl býval __chytán__ | | **Q** | předminulý čas | pak jsem byl __odešel__, byl býval __chytán__ |
-| **-** | hodnota nevyplněna; tvar, který tvoří infinitiv, \\ přechodník, imperativ nebo doplněk, \\ a jakýkoliv jiný slovní tvar než plnovýznamové sloveso | __být unesen__ je nepříjemné, jsouc __přivedena__, buď __připraven__, znechucen __odešel__ |+| **-** | hodnota nevyplněna; tvar, který tvoří infinitiv, \\ přechodník, imperativdoplněk nebo predikát bez spony a jakýkoliv jiný slovní tvar než plnovýznamové sloveso | __být unesen__ je nepříjemné, jsouc __přivedena__, buď __připraven__, znechucen __odešel__ |
  
  
 ===== Příklady značkování slovesných tvarů atributem verbtag ===== ===== Příklady značkování slovesných tvarů atributem verbtag =====
  
-"jdu": %%VB-S---1P-AAI--%% dostane verbtag: VDA1SP\\ +^ tvar ^ tag ^ spojení, v němž platí uvedený verbtag ^ verbtag| 
-"půjdu": %%VB-S---1F-AAI--%% dostane verbtag: VDA1SF\\ +| <code> jdu</code> | <code> VB-S---1P-AAI--</code> |  | <code>VDA1SP</code> | 
-"přijde": %%VB-S---3P-AAP--%% dostane verbtag: VDA1SF\\ +| <code> půjdu</code> | <code> VB-S---1F-AAI--</code> |  | <code>VDA1SF</code> | 
-"přijď": %%Vi-S---2--A-P--%% dostane verbtag: ViA2S-\\ +| <code> přijde</code> | <code> VB-S---3P-AAP--</code> |  | <code>VDA3SF</code> | 
-"přijít": %%Vf--------A-P--%% (ve spojení "musel přijít") dostane verbtag: VFA---\\ +| <code> přijď</code> | <code> Vi-S---2--A-P--</code> |  | <code>VIA2S-</code> | 
-"přicházet": %%Vf--------A-P--%% (ve spojení "musel přicházet") dostane verbtag: VFA---\\ +| <code> přijít</code> | <code> Vf--------A-P--</code> | <code> musel přijít</code> | <code>VFA---</code> | 
-"přicházet": %%Vf--------A-P--%% (ve spojení "budeme přicházet") dostane verbtag: VDA1PF\\ +| <code> přicházet</code> | <code> Vf--------A-I--</code> | <code> musel přicházet</code> | <code>VFA---</code> | 
-"bude": %%VB-S---3F-AAI--%% (ve spojení "bude číst") dostane verbtag: A-----\\ +| <code> přicházet</code> | <code> Vf--------A-I--</code> | <code> budeme přicházet</code> | <code>VDA1PF</code> | 
-"bude": %%VB-S---3F-AAI--%% (ve spojení "bude doma") dostane verbtag: VDA3SF\\ +| <code> bude</code> | <code> VB-S---3F-AAI--</code> | <code> bude číst</code> | <code>A-----</code> | 
-"číst": %%Vf--------A-I--%% (ve spojení "bude číst") dostane verbtag: VDA3SF\\ +| <code> bude</code> | <code> VB-S---3F-AAI--</code> | <code> bude doma</code> | <code>VDA3SF</code> | 
-"čtena": %%VsFS----X-API--%% (ve spojení "bude čtena") dostane verbtag: VDP3SF\\ +| <code> číst</code> | <code> Vf--------A-I--</code> | <code> bude číst</code> | <code>VDA3SF</code> | 
-"čtena": %%VsFS----X-API--%% (ve spojení "kniha by byla čtena") dostane verbtag: VCP3SP\\ +| <code> čtena</code> | <code> VsFS------API--</code> | <code> bude čtena</code> | <code>VDP3SF</code> | 
-"čtena": %%VsFS----X-API--%% (ve spojení "kniha by byla bývala čtena") dostane verbtag: VCP3SR\\ +| <code> čtena</code> | <code> VsFS------API--</code> | <code> kniha by byla čtena</code> | <code>VCP3SP</code> | 
-"čtena": %%VsFS----X-API--%% (ve spojení "kniha byla čtena") dostane verbtag: VDP3SR\\ +| <code> čtena</code> | <code> VsFS------API--</code> | <code> kniha by byla bývala čtena</code> | <code>VCP3SR</code> | 
-"četla": %%VpFS----R-AAI--%% (ve spojení "pak jsem četla") dostane verbtag: VDA1SR\\ +| <code> čtena</code> | <code> VsFS------API--</code> | <code> kniha byla čtena</code> | <code>VDP3SR</code> | 
-"četla": %%VpFS----R-AAI--%% (ve spojení "pak jsem byla četla") dostane verbtag: VDA1SQ\\ +| <code> četla</code> | <code> VpFS----R-AAI--</code> | <code> pak jsem četla</code> | <code>VDA1SR</code> | 
-"četla": %%VpFS----R-AAI--%% (ve spojení "kdy jste to četl") dostane verbtag: VDA2vR\\ +| <code> četla</code> | <code> VpFS----R-AAI--</code> | <code> pak jsem byla četla</code> | <code>VDA1SQ</code> | 
-"četl": %%VpFS----R-AAI--%% (ve spojení "četl byste") dostane verbtag: VCA2vP\\ +| <code> četla</code> | <code> VpFS----R-AAI--</code> | <code> kdy jste to četla</code> | <code>VDA2vR</code> | 
-"čtena": %%VpFS----R-AAI--%% (ve spojení "kniha byla bývala čtena") dostane verbtag: VDP3SQ\\ +| <code> četla</code> | <code> VpFS----R-AAI--</code> | <code> četla byste</code> | <code>VCA2vP</code> | 
-"čtouc": %%VeFS------A-I--%% dostane verbtag: VTA-SP\\ +| <code> čtena</code> | <code> VpFS----R-AAI--</code> | <code> kniha byla bývala čtena</code> | <code>VDP3SQ</code> | 
-"čtena": %%VsFS----X-API--%% (ve spojení "jsouc čtena") dostane verbtag: VTP-SP\\ +| <code> čtouc</code> | <code> VeFS------A-I--</code> |  | <code>VTA-SP</code>
-"čtena": %%VsFS----X-API--%% (ve spojení "abych byla čtena") dostane verbtag: VCP1SP\\ +| <code> přečetši</code> | <code> VmFS------A-P--</code> |  | <code>VTA-SR</code> | 
-"čtena": %%VsFS----X-API--%% (ve spojení "kdyby byla bývala čtena") dostane verbtag: VCP3SP\\ +| <code> čtena</code> | <code> VsFS------API--</code> | <code> jsouc čtena</code> | <code>VTP-SP</code> | 
-"vem": %%Vi-S---2--A-P-6%% (ve spojení "čert to vem") dostane verbtag: VIA3S-\\ +| <code> přečtena</code> | <code> VsFS------APP--</code> | <code> byvši přečtena</code> | <code>VTP-SR</code>
-"vytisknutému": %%AA[MI]S3----1A----%% : %%--p---%%+| <code> čtena</code> | <code> VsFS------API--</code> | <code> abych byla čtena</code> | <code>VCP1SP</code> | 
 +| <code> čtena</code> | <code> VsFS------API--</code> | <code> kdyby byla bývala čtena</code> | <code>VCP3SR</code> | 
 +| <code> vem</code> | <code> Vi-S---2--A-P-6</code> | <code> čert to vem</code> | <code>VIA3S-</code> | 
 +| <code> vytisknutou</code> | <code> AAFS7----1A---- </code> | | <code>--p---</code>|
  
 \\ \\