AplikaceAplikace
Nastavení

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
manualy:alpha [2022/11/07 13:17] vaclavcvrcekmanualy:alpha [2024/10/19 17:02] (aktuální) – [Jak citovat Alphu] milicka
Řádek 1: Řádek 1:
 +~~NOTOC~~
 ====== Alpha ====== ====== Alpha ======
  
-Aplikace [[http://www.alpha.korpus.cz|Alpha]] slouží jako překladač z přirozeného jazyka do dotazovacího jazyka [[pojmy:cql|CQL]].+[{{ :manualy:alpha.png?300|Rozhraní aplikace Alpha}}]
  
-Pokud do ní své dotazy napíšete česky, přeloží vám je do formalizmu CQL připraveného přímo pro použití ve vyhledávači [[manualy:kontext:index|KonText]] včetně morfologických [[pojmy:morfologicka_analyza|tagů]] a podobně. Na anglicky psaný dotaz odpoví tagy typickými pro [[https://universaldependencies.org/|Universal dependencies]].+Aplikace [[http://alpha.korpus.cz|Alpha]] slouží jako překladač z přirozeného jazyka do dotazovacího jazyka [[pojmy:cql|CQL]].
  
-Nápovědu a různé nápady, jak nástroj využít, najdete přímo v aplikaci. Objeví se po stisknutí tlačítka s otazníkem.+Pokud do ní své dotazy napíšete česky, přeloží vám je do formalizmu CQL připraveného přímo pro použití ve vyhledávači [[manualy:kontext:index|KonText]] včetně morfologických [[pojmy:morfologicka_analyza|tagů]] a podobně. Na anglicky psaný dotaz odpoví tagy typickými pro [[https://universaldependencies.org/|Universal dependencies]]. Ty jsou zatím použitelné pouze s korpusy [[https://wiki.korpus.cz/doku.php/cnk:intercorp:verze13ud|InterCorp ve verzi 13UD]], které jsou podle tohoto standardu anotované. 
 + 
 +Nápovědu a různé nápady, jak nástroj využít, najdete přímo v aplikaci. Objeví se po stisknutí tlačítka s otazníkem. Obšírnější představení nabízí také [[https://youtu.be/7Sy356BfDTI|instruktážní video]]. 
 + 
 +===== Příklady užití ===== 
 + 
 +Zkuste do vyhledávacího pole napsat například //najdi mi sloveso, po kterém následuje podstatné jméno//, Alpha tuto větu přeloží do CQL jako ''%%[tag="V.*"][tag="N.*"]%%''
 + 
 +Nebo třeba //najdi slovo „na“  následované lemmatem „hrad“//, tato věta se automaticky přeloží na ''%%[lc="na"][lemma="hrad"]%%''. Všimněte si, že slova, která chcete najít, musí být v **uvozovkách**, díky tomu bude jasné, jestli chcete najít například podstatné jméno tedy ''%%[tag="N.*"]%%'', nebo „//podstatné jméno//“, tedy ''%%[lc="podstatné"][lc="jméno"]%%''.
  
  
Řádek 11: Řádek 20:
  
 <WRAP round tip 80%> <WRAP round tip 80%>
-Milička, J. : Alpha: Překladač z přirozeného jazyka do CQL. FF UK. Praha 2020. Dostupný z WWW: <http://www.alpha.korpus.cz>.+[[wiki:user:jirimilicka|Milička]], J.: Alpha: Překladač z přirozeného jazyka do CQL. FF UK. Praha 2020. Dostupný z WWW: <http://www.alpha.korpus.cz>
 + 
 +Milička, J., & Šebestová, D. (2024). Query a corpus in near-natural language: A human-friendly corpus query language not only for linguists. In S. Buschfeld, P. Ronan, T. Neumaier, A. Weilinghoff, & L. Westermayer (Eds.), //Crossing Boundaries through Corpora: Innovative Approaches to Corpus Linguistics.// John Benjamins.
 </WRAP> </WRAP>