Toto je starší verze dokumentu!
Jak citovat korpusy zpřístupňované ČNK
Způsoby citování korpusů
Existují v zásadě dva způsoby, jakým korpusy při vědecké práci citovat:
- uvedení korpusu jako pramene či zdroje dat;
- uvedení odkazu na konkrétní článek, který popisuje vznik korpusu a jeho složení.
Volba mezi těmito dvěma možnostmi je na zvážení uživatele a záleží také na konkrétním účelu citace; samozřejmě je možné oba způsoby kombinovat. Konkrétní podobu citace najdete jednak v této wiki na stránce věnované konkrétnímu korpusu a jednak v rozhraní KonText po kliknutí na odkaz s názvem korpusu.
Citace ad 1) je uvedena vždy, citace ad 2) pouze v KonTextu a jen pro většinu korpusů; chybí tedy v případě, kdy se žádný článek s popisem korpusu nepodařilo dohledat. Kromě konkrétního bibliografického údaje však můžete u některých korpusů v KonTextu najít přímo webový odkaz na adresu, z níž je možné článek stáhnout.
Citování nereferenčních korpusů
Při citování nereferenčních korpusů, které nejsou neměnným referenčním zdrojem, je potřeba uvádět také číslo verze a čas přístupu podobně jako v případě citování webových stránek. Aktuální verze je u každého nereferenčního korpusu vždy k dispozici v rozhraní KonText jako součást citační informace.
Při citaci konkrétního díla lze použít také seznam zdrojů korpusu SYN2000, SYN2005 nebo SYN2010.
Lemmatizace a tagování
Používáte-li lemmatizaci nebo morfologické značky (atributy lemma nebo tag v korpusech řady SYN), citujte také následující publikace:
Jan Hajič: Disambiguation of Rich Inflection (Computational Morphology of Czech). Vol. 1. Karolinum Charles University Press, Praha 2004.
Tomáš Jelínek (2008): Nové značkování v Českém národním korpusu. In: Naše řeč, 91, 1, pp. 13–20.
Drahomíra Spoustová, Jan Hajič, Jan Votrubec, Pavel Krbec, Pavel Květoň: The Best of Two Worlds: Cooperation of Statistical and Rule-Based Taggers for Czech. In: Proceedings of the Workshop on Balto-Slavonic Natural Language Processing. ACL 2007, Praha. pp. 67–74.
Vladimír Petkevič (2006): Reliable Morphological Disambiguation of Czech: Rule-Based Approach is Necessary. In: Insight into the Slovak and Czech Corpus Linguistics (Šimková M. ed.). Veda, Bratislava, pp. 26–44.
Citování speciálních aplikací
Program SyD
Cvrček, V. – Vondřička, P.: SyD - Korpusový průzkum variant. FF UK. Praha 2011. Dostupný z WWW: <http://syd.korpus.cz>.
Cvrček, V. – Vondřička, P.: Výzkum variability v korpusech češtiny. In: F. Čermák (ed).: Korpusová lingvistika Praha 2011. 2. Výzkum a výstavba korpusů. NLN. Praha, s. 184–195.
Program Morfio
Cvrček, V. – Vondřička, P.: Morfio. FF UK. Praha 2013. Dostupný z WWW: <http://morfio.korpus.cz>.
Cvrček, V. – Vondřička. P. (2013): Nástroj pro slovotvornou analýzu jazykového korpusu. In: Gramatika a korpus 2012. Gaudeamus. Hradec Králové.
Program KWords
Cvrček, V. – Vondřička, P.: KWords. FF UK. Praha 2013. Dostupný z WWW: <http://kwords.korpus.cz>.