AplikaceAplikace
Nastavení

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
en:pojmy:ud [2024/06/17 00:06] – [Description of the list of attributes] alexandrrosenen:pojmy:ud [2024/10/08 21:50] (current) – [About UD-annotated InterCorp] alexandrrosen
Line 1: Line 1:
 ====== Universal Dependencies – UD ====== ====== Universal Dependencies – UD ======
  
-[[https://universaldependencies.org|Universal Dependencies]] is a framework for consistent annotation of grammar (parts of speech, morphological features, and syntactic dependencies) across different human languages. Some recent versions of the [[en:cnk:intercorp|InterCorp]] parallel corpus ([[en:cnk:intercorp:verze13ud|13ud]] and [[en:cnk:intercorp:verze13ud|13ud]]) has been annotated in terms of morphological categories, syntactic functions and syntactic structure following the UD guidelines and using the tools developed within the UD project.+[[https://universaldependencies.org|Universal Dependencies]] is a an open international project aiming at linguistic annotation consistent across different languages. Some recent versions of the [[en:cnk:intercorp|InterCorp]] parallel corpus ([[en:cnk:intercorp:verze13ud|13ud]] and [[en:cnk:intercorp:verze16ud|16ud]]) have been annotated in terms of morphological categories, syntactic functions and syntactic structure following the UD guidelines and using the tools developed within the UD project.
  
 General guidelines for annotation are provided on the UD project website ([[https://universaldependencies.org/guidelines.html|UD Guidelines]]), including a detailed description of: General guidelines for annotation are provided on the UD project website ([[https://universaldependencies.org/guidelines.html|UD Guidelines]]), including a detailed description of:
Line 12: Line 12:
   * For use in KonText, **fused forms** or //aggregates//, ie word forms composed of two or even three syntactic words, were modified as divided tokens. In English it concerns, for example, the forms //isn't// or //cannot//. For more details see [[en:pojmy:ud#multi-part_tokens|Multi-part tokens]] below.   * For use in KonText, **fused forms** or //aggregates//, ie word forms composed of two or even three syntactic words, were modified as divided tokens. In English it concerns, for example, the forms //isn't// or //cannot//. For more details see [[en:pojmy:ud#multi-part_tokens|Multi-part tokens]] below.
   * Each word is assigned its **syntactic function** (''deprel'' – see [[en:pojmy:ud#syntactic_functions|Syntactic functions]]) and its syntactic governor in the dependency tree (''head''). To facilitate orientation in the syntactic structure, each word is also annotated with references to important properties of its head (lemma, part of speech and morphological categories), see [[en:pojmy:ud#references_to_syntactic_heads|References to syntactic head]]. If a content word occurs with a **function word** (eg. preposition, auxiliary verb, subordinate conjunction, determiner), the content word includes some properties of the function word (see [[en:pojmy:ud#references_to_function_words|References to function words]]).   * Each word is assigned its **syntactic function** (''deprel'' – see [[en:pojmy:ud#syntactic_functions|Syntactic functions]]) and its syntactic governor in the dependency tree (''head''). To facilitate orientation in the syntactic structure, each word is also annotated with references to important properties of its head (lemma, part of speech and morphological categories), see [[en:pojmy:ud#references_to_syntactic_heads|References to syntactic head]]. If a content word occurs with a **function word** (eg. preposition, auxiliary verb, subordinate conjunction, determiner), the content word includes some properties of the function word (see [[en:pojmy:ud#references_to_function_words|References to function words]]).
-  * **Annotations between languages ​​differ** in the number of categorial attributes and in links to function words, see {{cnk:intercorp:ud_ic_attributes.pdf | List of attributes by language}}, described below in [[en:pojmy:ud#description_of_the_list_of_attributes|Description of the list of attributes]].+  * **Annotations between languages ​​differ** in the number of categorial attributes and in links to function words, see [[en:pojmy:ud#description_of_the_list_of_attributes|Description of the list of attributes]] below.
   * KonText supports queries by word class and other morphological categories using the **''Insert tag''** function, which inserts a UD POS (''upos'') and any category from the ''feats'' list into the query. The ''Insert tag'' feature is available for all linguistically annotated languages.   * KonText supports queries by word class and other morphological categories using the **''Insert tag''** function, which inserts a UD POS (''upos'') and any category from the ''feats'' list into the query. The ''Insert tag'' feature is available for all linguistically annotated languages.
 ===== Morphological annotation ===== ===== Morphological annotation =====
Line 401: Line 401:
  
 Daniel Zeman: [[https://lectures.ms.mff.cuni.cz/view.php?rec=421|Reflexives in Universal Dependencies]]. Prague, 04/03/2019. Daniel Zeman: [[https://lectures.ms.mff.cuni.cz/view.php?rec=421|Reflexives in Universal Dependencies]]. Prague, 04/03/2019.
 +
 +==== About UD-annotated InterCorp ====
 +
 +Olga Nádvorníková (2024): Analyse contrastive de la complexité syntaxique à l’aide de corpus parallèles. Translitteræ, Laboratoire LATTICE (Langues, Textes, Traitements informatiques et Cognition) – CNRS UMR 8094 (Centre national de la recherche scientifique: Unité mixte de recherche), ENS (L'École normale supérieure). Paris, 28/05/2024. [[https://www.youtube.com/watch?v=wJrCez_XPQY|Video]], [[https://jakobson.korpus.cz/~rosen/INTERCORP/SLIDES/C4%20Nadvornikova%20Analyse%20contrastiv%20e%20de%20la%20complexité%20syntaxique.pdf|slides]]
 +
 +Alexandr Rosen (2024): Exploring InterCorp v16ud: the potential of a multilingual parallel treebank with complexity and diversity metrics. Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej, Uniwersytet Warszawski. Warszawa, 10/06/2024, [[https://jakobson.korpus.cz/~rosen/INTERCORP/SLIDES/2024_UDCM_Wwa.pdf|slides]].
 +
 +Alexandr Rosen (2023). The InterCorp parallel corpus with a uniform annotation for all languages. Jazykovedný časopis, 74(1):254–265. [[https://www.juls.savba.sk/ediela/jc/2023/1/jc23-01.pdf|Paper]], [[https://jakobson.korpus.cz/~rosen/INTERCORP/SLIDES/rosen-slovko-2023.pdf|slides]].
 +
 +