AplikaceAplikace
Nastavení

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
Následující verzeObě strany příští revize
seznamy:kontext_verze [2023/03/24 17:27] – [Verze 0.17.0] michalkrenseznamy:kontext_verze [2023/03/24 17:29] – [Verze 0.17.0] michalkren
Řádek 17: Řádek 17:
  
     * **přepracovaný systém subkorpusů**     * **přepracovaný systém subkorpusů**
-      * Implicitně je každý subkorpus dostupný ostatním uživatelů - tj. není problém s prohlížením sdílených URL s výsledky. +      * implicitně je každý subkorpus dostupný ostatním uživatelů - tj. není problém s prohlížením sdílených URL s výsledky. 
-      * Pokud uživatel nevyplní popis, subkorpus není dohledatelný. +      * pokud uživatel nevyplní popis, subkorpus není dohledatelný. 
-      * Subkorpus je možno archivovat - URL adresy zůstanou funkční, autorovi se subkorpus nebude zobrazovat ve výpisu (lze zobrazit změnou parametru filtru). +      * subkorpus je možno archivovat - URL adresy zůstanou funkční, autorovi se subkorpus nebude zobrazovat ve výpisu (lze zobrazit změnou parametru filtru). 
-      * Na stránce konkordančního dotazu si lze aktuální výběr typů textů uložit jako koncept subkorpusu a později ho dokončit. +      * na stránce konkordančního dotazu si lze aktuální výběr typů textů uložit jako koncept subkorpusu a později ho dokončit. 
-      * Subkorpus je snadné zkopírovat či vytvořit jeho variantu dalším výběrem textů.+      * subkorpus je snadné zkopírovat či vytvořit jeho variantu dalším výběrem textů.
     * funkce **disperze** - grafické znázornění počtů výskytů hledaného výrazu na ose představující celý korpus tak, jak jdou slova a dokumenty ve vertikále za sebou     * funkce **disperze** - grafické znázornění počtů výskytů hledaného výrazu na ose představující celý korpus tak, jak jdou slova a dokumenty ve vertikále za sebou
     * zvýraznění **překladových ekvivalentů** - na stránce příslušné konkordance je možné zvýraznit slova odpovídající překladům nalezeným přes Treq     * zvýraznění **překladových ekvivalentů** - na stránce příslušné konkordance je možné zvýraznit slova odpovídající překladům nalezeným přes Treq
Řádek 28: Řádek 28:
     * výběr konkord. řádků - funkce **přejít na stránku prvního vybraného řádku**     * výběr konkord. řádků - funkce **přejít na stránku prvního vybraného řádku**
       * v případě, že si uživatel kategorizuje konkordanční řádky a příslušný výběr začíná až někde daleko za první stránkou, lze se dostat na začátek výběru pomocí této nové funkce       * v případě, že si uživatel kategorizuje konkordanční řádky a příslušný výběr začíná až někde daleko za první stránkou, lze se dostat na začátek výběru pomocí této nové funkce
-      * možnost přidávat do KonTextu specifické zpětné odkazy +    * možnost přidávat do KonTextu specifické zpětné odkazy (tato funkce je dostupná pro snazší integraci s ostatními aplikacemi)
-        * tato funkce je dostupná pro snazší integraci s ostatními aplikacemi+
     * **detekce příliš časově náročných dotazů** s možností přenesení takových dotazu do doporučeného menšího korpusu     * **detekce příliš časově náročných dotazů** s možností přenesení takových dotazu do doporučeného menšího korpusu