<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="http://wiki.korpus.cz/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="http://wiki.korpus.cz/feed.php">
        <title>Příručka ČNK - en:eebo</title>
        <description>Báze znalostí z korpusové lingvistiky</description>
        <link>http://wiki.korpus.cz/</link>
        <image rdf:resource="http://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/wiki:dokuwiki.svg" />
       <dc:date>2026-04-21T12:28:20+00:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:collocations?rev=1532954998&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:competing_forms?rev=1532954611&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:first_query?rev=1532954404&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:morphology1?rev=1532955111&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:morphology2?rev=1479808252&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:multiword?rev=1532955236&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:orthography_spelling?rev=1532954512&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:specify_query?rev=1532954683&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="http://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/wiki:dokuwiki.svg">
        <title>Příručka ČNK</title>
        <link>http://wiki.korpus.cz/</link>
        <url>http://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/wiki:dokuwiki.svg</url>
    </image>
    <item rdf:about="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:collocations?rev=1532954998&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2018-07-30T12:49:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>collocations</title>
        <link>http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:collocations?rev=1532954998&amp;do=diff</link>
        <description>Lesson 5: Collocations

In this section we will have a look at collocations, i.e. meaningful, fixed, syntagmatic sequences of two (or more) words in the immediate proximity. 
In any language, every word has a tendency to cooccur with certain words more often than with the others. John R. Firth, an English linguist, famously said that</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:competing_forms?rev=1532954611&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2018-07-30T12:43:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>competing_forms</title>
        <link>http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:competing_forms?rev=1532954611&amp;do=diff</link>
        <description>Lesson 3: Competing forms

Language change often takes place as a result of one emergent form replacing an already existing one. Variation within language leads to the advent of a new form, which may or may not go on to replace the older one. This process generally takes place over the course of decades or centuries, and therefore is observable in the</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:first_query?rev=1532954404&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2018-07-30T12:40:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>first_query</title>
        <link>http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:first_query?rev=1532954404&amp;do=diff</link>
        <description>Lesson 1: Introduction

This page provides a basic overview of how to use the EEBO corpus and how to input the data into the search interface using different query types.

Corpus selection

After successfully completing the online registration and logging into KonText, we can begin with our very first query in the EEBO corpus. First of all, we need to select the corpus we intend to work with. The default corpus of KonText is the</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:morphology1?rev=1532955111&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2018-07-30T12:51:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>morphology1</title>
        <link>http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:morphology1?rev=1532955111&amp;do=diff</link>
        <description>Lesson 6: Morphology I

In Early Modern English, there was a number of morphemes which carried essentially the same meaning. For example, the plural markers &lt; -en&gt; and &lt; -s&gt; were sometimes interchangeable, as in shoon or shoos (shoes). One such pair of allomorphs are the second person possessive adjectives</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:morphology2?rev=1479808252&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2016-11-22T09:50:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>morphology2</title>
        <link>http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:morphology2?rev=1479808252&amp;do=diff</link>
        <description>Lesson 7: Morphology II

 In this lesson we will continue to deal with the morphological variantions in Early Modern English. Specifically, we will be looking at the verbal inflections which just like pronouns show a great deal of variation (see Lesson Six).

Verbal endings</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:multiword?rev=1532955236&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2018-07-30T12:53:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>multiword</title>
        <link>http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:multiword?rev=1532955236&amp;do=diff</link>
        <description>Lesson 8: Multiword searches

In the Early Modern English period, there were two different ways of marking the perfect tense. In the present day, the auxiliary have is used to form the present perfect, as in It has come to my attention. However, as late as the eighteenth century, the perfect tenses could be marked with the auxiliary</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:orthography_spelling?rev=1532954512&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2018-07-30T12:41:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>orthography_spelling</title>
        <link>http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:orthography_spelling?rev=1532954512&amp;do=diff</link>
        <description>Lesson 2: Orthography and Spelling

The period covered by the EEBO corpus (roughly 1400-1700) is one in which spelling was not as stable as it is in the present day. As a result of this, one word could have a number of forms, and it is necessary to keep this in mind when conducting a corpus search. For example, the word</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:specify_query?rev=1532954683&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2018-07-30T12:44:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>specify_query</title>
        <link>http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:eebo:specify_query?rev=1532954683&amp;do=diff</link>
        <description>Lesson 4: Specify query

In this lesson we will have a look at how we can further specify the query using various features of the KonText interface. EEBO is a historical corpus and therefore will be especially useful for diachronic searches that map how certain linguistic phenomena have developed over time.</description>
    </item>
</rdf:RDF>
