====== Značky gramatických kategorií slovesa (verbtagy) a jejich hodnoty ====== Atribut [[pojmy:verbtag|verbtag]] (počínaje korpusem [[cnk:syn2020|SYN2020]]) obsahuje informace o gramatických kategoriích slovesa, a to jak u tvarů **jednoduchých** (//napíšu//), tak u tvarů **složených** (//budu psát//, //byli bychom napsali//). Odlišuje také pomocné tvary slovesa //být// od tvarů plnovýznamových a spony u verbonominálního predikátu. Má vždy šest pozic, jen u sloves ale nabývá jiných hodnot než hodnoty **-**, s jednou výjimkou (viz 3. pozice). Atribut verbtag tedy **přenáší některé gramatické kategorie z pomocných sloves na sloveso plnovýznamové**, výjimečně i ze zájmen (//já nemohl spát//). Nepřenáší ale gramatické kategorie například ze sloves modálních či fázových, infinitiv po modálním slovese tedy bude mít pro osobu a číslo hodnotu **-**. V určování gramatických kategorií atribut verbtag **více využívá kontext a více interpretuje** než základní morfologická značka ([[pojmy:tag|tag]]). Například u příčestí tag neobsahuje kategorii osoby (samo izolované příčestí osobu nevyjadřuje), ale verbtag osobu určuje. Imperativ může v tagu mít pouze první či druhou osobu (//chraňme//, //chraň//), ve verbtagu ale v určitých kontextech může nabýt i osoby třetí (//chraň Bůh//). Rozpor mezi číslem u pomocného slovesa a u příčestí (týká se především vykání) řešíme použitím hodnoty „v“ pro gramatickou kategorii čísla ve verbtagu, ve spojení //abyste nepřišla// tak bude mít příčestí //nepřišla// číslo v tagu **S**, ve verbtagu **v**. Níže následuje přehled pozic atributu verbtag s příklady značkování. **Rozšířená verze** tohoto přehledu včetně řady dalších okomentovaných příkladů je k dispozici na [[seznamy:verbtagy_detail|této stránce]]. ===== Použití verbtagu ===== Pomocí verbtagu (popř. verbtagu v kombinaci s tagem) lze zejména identifikovat 1. pomocná slovesa //být// a //bývat// (včetně tvaru slovesa //být// u opisného pasiva) 2. složené tvary s pomocnými slovesy //být// a //bývat//: * složený minulý čas 1. a 2. osoby indikativu aktiva: //zaslechl jsem// (oproti minulému času 3. osoby bez vyjádřeného pomocného slovesa: //zaslechl//) * složený předminulý čas indikativu aktiva: //byl jsem zaslechl// (v korpusu SYN2020 se vyskytuje jen velmi zřídka) * opisné futurum indikativu aktiva nedokonavých sloves: //budu pracovat// (v kombinaci tagu a verbtagu, samotný verbtag nerozliší //budu chodit// od //půjdu//) * přítomný a minulý kondicionál aktiva: //usnul bych//, //byl bych usnul// (včetně agregátů, tj. kondicionálových spojek: //abych usnul//) * opisné pasivum indikativu všech časů, imperativu, přítomného/minulého kondicionálu včetně agregátů, infinitivu a přítomného/minulého transgresivu: //Petr byl přesvědčen//, //byl jsem přesvědčen//, //abych byl přesvědčen//, //byl bych býval přesvědčen//, //buď zajištěn//, //jsouc/byvši zajištěna// 3. dlouhé tvary pasivních deverbativních adjektiv: //přesvědčený// 4. rozdíl v tykání a vykání: //viděl jste//, //viděl jsi//, //viděli jste// ===== Podrobný popis pozic ===== ==== 1. pozice (typ slovesa) ==== ^ Značka ^ Význam ^ Příklady ^ | **V** | sloveso plnovýznamové | __dělám__, __zaslechl__ jsem, budu __pracovat__ | | **A** | slovesa //být// a //bývat//, pokud fungují jako pomocná \\ (včetně kondicionálových tvarů slovesa //být// a částí agregátů) | zaslechl __jsem__, __budu__ pracovat, __byl__ __bych__ __býval__ odešel, viděl __ses__ | | **-** | hodnota nevyplněna; tvar jiného slovního druhu než slovesa, \\ včetně dlouhých deverbativních pasivních adjektiv na -ný/-tý | __kniha__; __vytvořený__, __zaškrtnutý__ | **Naplnění dalších hodnot** verbtagu podle jednotlivých typů slov: * **pomocná slovesa** //být//, //bývat// (**A**) mají hodnotu vyplněnou pouze na této 1. pozici * **deverbativní adjektiva** na -ný, -tý (**-**) mají hodnotu vyplněnou pouze na 3. pozici (**p**) * **plnovýznamová slovesa** (**V**) mohou mít podle typu vyplněny až všechny hodnoty na 2. až 6. pozici ==== 2. pozice (typ slovesného tvaru) ==== ^ Značka ^ Význam ^ Příklady ^ | **D** | indikativ | __odešel__, __odcházím__, __odejdu__; __byl__ doma; byl jsem __přirovnáván__; budu __sedět__ | | **C** | kondicionál | __odešel__ bych; byl bych (býval) __odešel__, byl bych (býval) __chycen__; abych/kdybych byla bývala __zpracována__ | | **I** | imperativ | __odejdi__; buď __zatčen__ | | **F** | infinitiv | __sedět__ na zahradě se mu líbilo; chci tady __sedět__; možnost __studovat__ v zahraničí; __být__ úspěšný, __být__ v lese; být __přirovnáván__ | | **T** | transgresiv | chutně __vaříc__; jsouc __vystavena__ velké zátěži | | **O** | ostatní funkce trpného příčestí (doplněk nebo predikát bez spony) | poslouchal mne __znuděn__; mám jídlo __uvařeno__; __znechucen__ naší diskusí, odešel předčasně; výstava __zahájena__ | | **-** | hodnota nevyplněna; \\ jiný slovní tvar než plnovýznamové sloveso | | ==== 3. pozice (slovesný rod) ==== ^ Značka ^ Význam ^ Příklady ^ | **A** | aktivum | __odešel__, __odcházím__, __odejdu__; __byl__ doma; budu __sedět__ | | **P** | pasivum | byl bych (býval) __chycen__; abych/kdybych byla __zpracována__; být __zastrašen__ | | **p** | dlouhá pasivní deverbativní adjektiva na -ný / -tý | __vytvořený__, __spokojený__, __připravený__, __zabitý__ | | **-** | hodnota nevyplněna; \\ jiný slovní tvar než plnovýznamové sloveso nebo deverbativní adjektivum na -ný/-tý | | ==== 4. pozice (osoba) ==== ^ Značka ^ Význam ^ Příklady ^ | **1** | první osoba | __přišel__ jsem, __vylézáme__, __neodejdu__ | | **2** | druhá osoba | __odejdete__, byl bys __chycen__; budeš __zastrašen__ | | **3** | třetí osoba | __přišel__, byl __ztracen__, bude __vidět__ | | **-** | hodnota nevyplněna; tvar, který tvoří infinitiv, přechodník, doplněk nebo predikát bez spony, a jakýkoliv jiný slovní tvar než plnovýznamové sloveso | musím __jít__, být __přinesen__; __vycházejíc__, jsa __přinesen__; __rozrušen__ odešel | ==== 5. pozice (číslo) ==== ^ Značka ^ Význam ^ Příklady ^ | **S** | singulár | __přišel__, bude __pracovat__ | | **P** | plurál | __odejdeme__, byli byste __chyceny__, budou __číst__ | | **v** | vykání | __přišel__ jste, __měl__ byste vědět | | **-** | hodnota nevyplněna; tvar, který tvoří infinitiv, \\ a jakýkoliv jiný slovní tvar než plnovýznamové sloveso | __odpočívat__ je příjemné, musím __jít__, měl byste __vědět__, být __uveden__ | ==== 6. pozice (čas) ==== ^ Značka ^ Význam ^ Příklady ^ | **P** | prézens | __sedím__, __jsem__ doma, jsem __holen__, jsouce __holeni__; __udělal__ bych, byl bych __poctěn__ (kondicionál přítomný) | | **F** | futurum | budu __pracovat__, budu __chtít__ spát; __poběží__, __půjdu__, __pojedeme__; __pochválí__, __odešle__; zítra __budu__ v lese; bude __chycen__ | | **B** | futurum/prézens u obouvidých sloves | __rezignuju__, __věnuje__ | | **R** | minulý čas | __přišel__, byl __chycen__, byl bych (býval) __seděl__, býval bych __seděl__, byla by bývala __poctěna__ (kondicionál minulý), byvši __zkoušena__ | | **Q** | předminulý čas | pak jsem byl __odešel__, byl býval __chytán__ | | **-** | hodnota nevyplněna; tvar, který tvoří infinitiv, \\ přechodník, imperativ, doplněk nebo predikát bez spony, a jakýkoliv jiný slovní tvar než plnovýznamové sloveso | __být unesen__ je nepříjemné, jsouc __přivedena__, buď __připraven__, znechucen __odešel__ | ===== Příklady značkování slovesných tvarů atributem verbtag ===== ^ tvar ^ tag ^ spojení, v němž platí uvedený verbtag ^ verbtag| | jdu | VB-S---1P-AAI-- | | VDA1SP | | půjdu | VB-S---1F-AAI-- | | VDA1SF | | přijde | VB-S---3P-AAP-- | | VDA3SF | | přijď | Vi-S---2--A-P-- | | ViA2S- | | přijít | Vf--------A-P-- | //musel přijít// | VFA--- | | přicházet | Vf--------A-I-- | //musel přicházet// | VFA--- | | přicházet | Vf--------A-I-- | //budeme přicházet// | VDA1PF | | bude | VB-S---3F-AAI-- | //bude číst// | A----- | | bude | VB-S---3F-AAI-- | //bude doma// | VDA3SF | | číst | Vf--------A-I-- | //bude číst// | VDA3SF | | čtena | VsFS------API-- | //bude čtena// | VDP3SF | | čtena | VsFS------API-- | //kniha by byla čtena// | VCP3SP | | čtena | VsFS------API-- | //kniha by byla bývala čtena// | VCP3SR | | čtena | VsFS------API-- | //kniha byla čtena// | VDP3SR | | četla | VpFS----R-AAI-- | //pak jsem četla// | VDA1SR | | četla | VpFS----R-AAI-- | //pak jsem byla četla// | VDA1SQ | | četla | VpFS----R-AAI-- | //kdy jste to četla// | VDA2vR | | četla | VpFS----R-AAI-- | //četla byste// | VCA2vP | | čtena | VpFS----R-AAI-- | //kniha byla bývala čtena// | VDP3SQ | | čtouc | VeFS------A-I-- | | VTA-SP | | přečetši | VmFS------A-P-- | | VTA-SR | | čtena | VsFS------API-- | //jsouc čtena// | VTP-SP | | přečtena | VsFS------APP-- | //byvši přečtena// | VTP-SR | | čtena | VsFS------API-- | //abych byla čtena// | VCP1SP | | čtena | VsFS------API-- | //kdyby byla bývala čtena// | VCP3SR | | vem | Vi-S---2--A-P-6 | //čert to vem// | VIA3S- | | vytisknutou | AAFS7----1A---- | | --p---|