AplikaceAplikace
Nastavení

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
manualy [2020/10/02 11:56] – [Naše aplikace] Václav Cvrčekmanualy [2023/11/02 14:16] (aktuální) Jan Kocek
Řádek 1: Řádek 1:
 <HTML> <HTML>
 <style> <style>
-table.std { 
-    border-collapse: separate; 
-    border-spacing: 0px; 
-    border: 0px; 
-    padding: 0px 0px 0px 100px; 
-} 
-.std td { 
-    vertical-align: middle; 
-    padding: 20px 20px 20px 0px; 
-} 
-.std a { 
-    text-decoration: none; 
-    font-weight: bold; 
-    background: none !important; 
-    font-size: 13pt  
-} 
 table.apps { table.apps {
     border-collapse: separate;     border-collapse: separate;
-    border-spacing: 0px;+    border-spacing: 5px;
     border: 0px;     border: 0px;
-} 
-.apps td { 
-    vertical-align: middle; 
-    padding: 20px 20px 20px 20px; 
-} 
-.apps a { 
-    text-decoration: none; 
-    background: none !important; 
 } }
 </style> </style>
-<br /> 
 </HTML> </HTML>
  
Řádek 38: Řádek 13:
  
 Manuály k našim nástrojům s jejich stručným popisem jsou k dispozici na jednotlivých stránkách: Manuály k našim nástrojům s jejich stručným popisem jsou k dispozici na jednotlivých stránkách:
 +{{ :manualy:manualy_CZ_v4-kw.png?nolink&279|}}
 <html> <html>
 <table class="apps"> <table class="apps">
-<tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:kontext:index">KonText</a></td> +<tr> 
-    <td>webové rozhraní pro práci s korpusy ČNK (<a href="https://kontext.korpus.cz/first_form/">přejít na aplikaci</a>)</td> +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:kontext:index"><b>KonText</b></a></td> 
-    <td><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kontext_start.pngheight=40></td>+    <td>webové rozhraní pro práci s korpusy ČNK (<a href="http://kontext.korpus.cz/first_form/">přejít na aplikaci</a><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:api">API</a>)</td>
 </tr> </tr>
-<tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:wag">Slovo v kostce</a></td> +<tr> 
-    <td>agregátor slovních profilů (<a href="https://www.korpus.cz/slovo-v-kostce/">přejít na aplikaci</a>)</td> +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:wag"><b>Slovo v&nbsp;kostce</b></a></td> 
-    <td><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/wag-logo_cs.png" height=40></td>+    <td>agregátor slovních profilů (<a href="http://www.korpus.cz/slovo-v-kostce/">přejít na aplikaci</a>)</td>
 </tr> </tr>
-<tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:syd">SyD</a></td> +<tr> 
-    <td>korpusový průzkum variant (<a href="https://syd.korpus.cz">přejít na aplikaci</a>)</td> +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:syd"><b>SyD</b></a></td> 
-    <td><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kurz:syd-logo.png" height=40></td>+    <td>nástroj pro korpusový průzkum variant (<a href="http://syd.korpus.cz">přejít na aplikaci</a>)</td>
 </tr> </tr>
-<tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:morfio">Morfio</a></td> +<tr> 
-    <td>nástroj pro analýzu slovotvorných vztahů (<a href="https://morfio.korpus.cz">přejít na aplikaci</a>)</td> +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:morfio"><b>Morfio</b></a></td> 
-    <td><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kurz:morfio-logo.pngheight=40></td>+    <td>nástroj pro analýzu slovotvorných vztahů (<a href="http://morfio.korpus.cz">přejít na aplikaci</a>)</td> 
 +    </tr> 
 +<tr> 
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:kwords"><b>KWords</b></a></td> 
 +    <td>aplikace pro extrakci <a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/pojmy:keyword">klíčových slov</a> (<a href="http://kwords.korpus.cz">přejít na aplikaci</a>)</td> 
 +    </tr> 
 +<tr> 
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:treq"><b>Treq</b></a></td> 
 +    <td>databáze překladových ekvivalentů (<a href="http://treq.korpus.cz">přejít na aplikaci</a>; <a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:api">API</a>)</td>
 </tr> </tr>
- +<tr> 
-<tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:kwords">KWords</a></td> +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:proskoly"><b>Pro školy</b></a></td> 
-    <td>aplikace pro extrakci <a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/pojmy:keyword">klíčových slov</a> (<a href="https://kwords.korpus.cz">přejít na aplikaci</a>)</td> +    <td>stránka s korpusovými cvičeními pro výuku jazyka na ZŠ a SŠ (<a href="http://korpus.cz/proskoly">přejít na stránku</a>)</td> 
-    <td><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kurz:kwords-logo.pngheight=40></td>+</tr> 
 +<tr> 
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:calc"><b>Calc</b></a></td> 
 +    <td>korpusová kalkulačka umožňující snadno statisticky vyhodnotit výsledky hledání (<a href="http://korpus.cz/calc/">přejít na aplikaci</a>)</td> 
 +</tr> 
 +<tr> 
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:lists"><b>Lists</b></a></td> 
 +    <td>prohlížeč frekvenčních seznamů slov z hlavních korpusů ČNK (<a href="http://korpus.cz/lists">přejít na aplikaci</a>)</td> 
 +</tr> 
 +<tr> 
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:mapka"><b>Mapka</b></a></td> 
 +    <td>mapová aplikace pro korpusy mluvené češtiny (<a href="http://korpus.cz/mapka/">přejít na aplikaci</a>)</td> 
 +</tr> 
 +<tr> 
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:korpusdb"><b>KorpusDB</b></a></td> 
 +    <td>databáze slovních tvarů a lemmat doložených v korpusech ČNK (<a href="http://db.korpus.cz/">přejít na aplikaci</a>)</td> 
 +</tr> 
 +<tr> 
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:quitaup"><b>QuitaUp</b></a></td> 
 +    <td>nástroj pro výpočet stylometrických ukazatelů z textu (<a href="http://www.korpus.cz/quitaup">přejít na aplikaci</a>)</td> 
 +</tr> 
 +<tr> 
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:gramatikat"><b>GramatiKat</b></a></td> 
 +    <td>nástroj pro výzkum gramatických kategorií (<a href="http://korpus.cz/gramatikat">přejít na aplikaci</a>)</td> 
 +</tr> 
 +<tr> 
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:akalex"><b>Akalex</b></a></td> 
 +    <td>aplikace pro výzkum slovní zásoby akademické češtiny (<a href="http://korpus.cz/akalex">přejít na aplikaci</a>)</td> 
 +</tr> 
 +<tr> 
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:alpha"><b>Alpha</b></a></td> 
 +    <td>překladač dotazů z přirozeného jazyka do <a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/pojmy:cql">CQL</a> (<a href="http://alpha.korpus.cz">přejít na aplikaci</a>)</td>
 </tr> </tr>
- 
  
 </table> </table>
Řádek 68: Řádek 81:
  
  
-{{ :manualy:treq.png?direct&200|}} 
-  * [[manualy:treq|Treq]] -- databáze překladových ekvivalentů ([[http://treq.korpus.cz|přejít na aplikaci]]) 
- 
-  * [[manualy:proskoly|Pro školy]] -- stránka s korpusovými cvičeními pro výuku jazyka na ZŠ a SŠ ([[http://korpus.cz/proskoly|přejít na stránku]]) 
- 
-  * [[manualy:calc|Calc]] -- korpusová kalkulačka umožňující snadno statisticky vyhodnotit výsledky hledání ([[http://korpus.cz/calc/|přejít na aplikaci]]) 
- 
-  * [[manualy:lists|Lists]] -- prohlížeč frekvenčních seznamů slov z hlavních korpusů ČNK ([[http://korpus.cz/lists/|přejít na aplikaci]]) 
- 
-  * [[manualy:mapka|Mapka]] -- mapová aplikace pro korpusy mluvené češtiny ([[http://korpus.cz/mapka/|přejít na aplikaci]]) 
  
-  * [[manualy:korpusdb|KorpusDB]] -- databáze slovních tvarů a lemmat doložených v korpusech ČNK ([[http://db.korpus.cz/|přejít na aplikaci]]) 
  
  
-Případné potíže a nejasnosti v používání nástrojů ČNK je také možné kdykoli konzultovat v online foru [[https://podpora.korpus.cz/projects/poradna/boards|Poradna ČNK]] ([[kurz:zaciname|registrace]] nutná).+Případné potíže a nejasnosti v používání nástrojů ČNK je také možné kdykoli konzultovat v online foru [[http://podpora.korpus.cz/projects/poradna/boards|Poradna ČNK]] ([[kurz:zaciname|registrace]] nutná).
  
 ---- ----