AplikaceAplikace
Nastavení

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
Následující verzeObě strany příští revize
kurz:hledani_v_mluvenych_korpusech [2018/08/08 17:37] – [Varianty protože] Václav Cvrčekkurz:hledani_v_mluvenych_korpusech [2018/08/13 15:26] Václav Cvrček
Řádek 310: Řádek 310:
 [{{ :kurz:konk_with_sp_num_prekryv.png?direct | Konkordance z korpusu ORAL2013 vč. struktury ''<sp/>'' a strukturních atributů ''sp.num'' a ''sp.prekryv'' }}] [{{ :kurz:konk_with_sp_num_prekryv.png?direct | Konkordance z korpusu ORAL2013 vč. struktury ''<sp/>'' a strukturních atributů ''sp.num'' a ''sp.prekryv'' }}]
  
-==== Vizualizace v externím nástroji MluvKonk ==== 
  
-U složitějších dialogů může být luštění linearizovaných konkordancí poněkud náročné, nemluvě o tom, že je těžké na jejich základě nějak intuitivně nahlédnout strukturu dialogu. Pokud je pro vás právě tento aspekt dat důležitý, můžete zkusit konkordanci nahrát do externího nástroje [[https://trnka.korpus.cz/~lukes/mluvkonk/|MluvKonk]] FIXME a analýzu provést v něm. 
- 
-MluvKonk umí konkordanční řádek 
- 
-[{{ :kurz:oral_konk_kontext.png?direct | Konkordanční řádek v KonTextu}}] 
- 
-přeformátovat do konkordanční tabulky, v níž má každý mluvčí vydělenou vlastní vrstvu: 
- 
-[{{ :kurz:oral_konk_mluvkonk.png?direct | Stejný konkordanční řádek jako tabulka v MluvKonk.}}] 
- 
-Takové zobrazení může být užitečné zejména u složitějších dialogů s množstvím překryvů pocházejících z korpusu ORAL2013. Doplnění podobné funkce do KonTextu je ve stadiu plánování. 
 ===== Metainformace u KWIC ===== ===== Metainformace u KWIC =====
  
Řádek 340: Řádek 328:
 ====== Některé zajímavé dotazy ====== ====== Některé zajímavé dotazy ======
  
-==== Varianty slova protože ====+==== Varianty výrazu protože ====
  
-Na to, jak je slovo //protože// v mluvené řeči běžné, je až nepohodlně dlouhé (3 slabiky!). Není proto divu, že se jej mluvčí často snaží různými způsoby výslovnostně ošidit a artikulační úsilí raději věnovat slovům, která nesou více obsahu a nejsou tak snadno odhadnutelná. V korpusu ORAL2013 se v přepisu vyskytují následující výslovnostní((Korpus ORAL2013 nebyl primárně vytvořen pro fonetický výzkum, jednotlivé varianty a jejich frekvence je tudíž potřeba brát s jistou rezervou. Poskytnou ale velmi dobrý základní přehled o šířce variace.)) varianty slova //protože//:+Na to, jak je slovo //protože// v mluvené řeči běžné, je až nepohodlně dlouhé (3 slabiky!). Není proto divu, že se jej mluvčí často snaží různými způsoby výslovnostně ošidit a artikulační úsilí raději věnovat slovům, která nesou více obsahu a nejsou tak snadno odhadnutelná. V korpusu ORAL2013 se v přepisu vyskytují následující výslovnostní((Korpus ORAL2013 nebyl primárně vytvořen pro fonetický výzkum, jednotlivé varianty a jejich frekvence je tudíž potřeba brát s jistou rezervou. Poskytnou ale velmi dobrý základní přehled o šířce variace.)) varianty výrazu //protože//:
  
 [{{ :kurz:varianty_protoze_oral2013.png?direct | Varianty //protože// v korpusu ORAL2013 FIXME}}] [{{ :kurz:varianty_protoze_oral2013.png?direct | Varianty //protože// v korpusu ORAL2013 FIXME}}]