AplikaceAplikace
Nastavení

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
en:start [2016/12/14 21:49] Václav Cvrčeken:start [2019/10/17 12:24] (current) – [Manuals for CNC applications] Václav Cvrček
Line 42: Line 42:
 <html><br/></html> <html><br/></html>
  
-The [[http://www.korpus.cz|Czech National Corpus]] (CNC) project was set up in 1994 in order to make accessible extensive linguistic data for teaching and research in the form of electronic corpora. The Czech National Corpus currently ensures access to more than three billion words contained in both synchronic and diachronic corpora, both spoken and written, parallel and monolinguistic. For working with them the CNC develops [[en:start#manuals_for_cnc_applications|specialized tools]].+The [[http://www.korpus.cz|Czech National Corpus]] (CNC) project was set up in 1994 in order to make accessible extensive linguistic data for teaching and research in the form of electronic [[en:start#what_is_a_corpus|corpora]]. The Czech National Corpus currently ensures access to more than three billion words contained in both synchronic and diachronic corpora, both spoken and written, parallel and monolinguistic (see [[en:cnk:uvod|overview]]). For working with them the CNC develops [[en:start#manuals_for_cnc_applications|specialized tools]].
  
-The CNC project is managed mainly by the workers of two departments under [[http://www.ff.cuni.cz|FF UK]] (Faculty of Arts, Charles University): [[http://ucnk.ff.cuni.cz|The Institute of the Czech National Corpus]] and [[http://utkl.ff.cuni.cz|The Institute of Theoretical and Computational Linguistics]]. The collection of data and coordination of the individual activities is done with the aid of more than two hundred external workers from all over the Czech Republic.+The CNC project is managed mainly by the workers of two departments of [[http://www.ff.cuni.cz|Faculty of Arts]][[http://ww.cuni.cz|Charles University]]: [[http://ucnk.ff.cuni.cz|The Institute of the Czech National Corpus]] and [[http://utkl.ff.cuni.cz|The Institute of Theoretical and Computational Linguistics]]. The collection of data and coordination of the individual activities is done with the aid of more than two hundred external workers from all over the Czech Republic.
  
 ===== What information will you find here? ===== ===== What information will you find here? =====
Line 53: Line 53:
 <!-- Entypo pictograms by Daniel Bruce — www.entypo.com --> <!-- Entypo pictograms by Daniel Bruce — www.entypo.com -->
 <table class="std"> <table class="std">
-<tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:kontext:index"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/manual.png" /></a></td> +<tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:kontext:index"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/manual.png" /></a></td> 
-    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:kontext:index">Manuals for CNC applications</a></td></tr> +    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:kontext:index">Manuals for CNC applications</a></td></tr> 
-<tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/cnk:uvod"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/korpusy.png" /></a></td> +<tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:cnk:uvod"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/korpusy.png" /></a></td> 
-    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/cnk:uvod">Overview of corpora available within the CNC</a></td></tr> +    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:cnk:uvod">Overview of corpora available within the CNC</a></td></tr> 
-<tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/kurz:uvod"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kurz.png" /></a></td> +<tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:kurz:uvod"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kurz.png" /></a></td> 
-    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/kurz:uvod">Tutorial for working with the EEBO in 8 lessons</a></td></tr>+    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:kurz:uvod">Tutorial for working with the EEBO in 8 lessons</a></td></tr>
 <tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/pojmy:prehled_pojmu"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/slovnicek.png" /></a></td> <tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/pojmy:prehled_pojmu"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/slovnicek.png" /></a></td>
-    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/pojmy:prehled_pojmu">Index of basic concepts in corpus linguistics</a></td></tr>+    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/pojmy:prehled_pojmu">Index of basic concepts in corpus linguistics (in Czech)</a></td></tr>
 <tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/seznamy:index"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/seznamy.png" /></a></td> <tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/seznamy:index"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/seznamy.png" /></a></td>
-    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/seznamy:index">List of sources and abbreviations</a></td></tr>+    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/seznamy:index">List of sources and abbreviations (in Czech)</a></td></tr>
 </table> </table>
 </HTML> </HTML>
Line 68: Line 68:
  
 ==== Manuals for CNC applications ==== ==== Manuals for CNC applications ====
 +
  
 <HTML> <HTML>
 <table class="apps"> <table class="apps">
-<tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:kontext:index"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kontext_start.png" height=50 /></a></td> +<tr><td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:kontext:index"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kontext_start.png" height=50 /></a></td> 
-    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:syd"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/syd_start.png" height=50 /></a></td> +<td><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/puntik.png" height=10 /></td> 
-    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:treq"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/treq_start.png" height=50 /></a></td> +<td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:wag"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/wag-logo_en.png" height=36 /></a></td> 
-    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:kwords"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kwords_start.png" height=50 /></a></td> +</tr>
-    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy:morfio"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/morfio_start.png" height=50 /></a></td></tr>+
 </table> </table>
-</HTML> 
  
 +<table class="apps">
 +<tr>
 +    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:syd"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/syd_start.png" height=50 /></a></td>
 +    <td><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/puntik.png" height=10 /></td>
 +    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:treq"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/treq_start.png" height=50 /></a></td>
 +        <td><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/puntik.png" height=10 /></td>
 +    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:kwords"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kwords_start.png" height=50 /></a></td>
 +        <td><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/puntik.png" height=10 /></td>
 +    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:morfio"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/morfio_start.png" height=50 /></a></td>
 +        <td><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/puntik.png" height=10 /></td>
 +    <td><a href="https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:calc"><img src="https://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/Calc_logotyp.png" height=50 /></a></td>
 +    </tr>
 +</table>
 +</HTML>
  
 ==== Useful links ==== ==== Useful links ====
Line 91: Line 104:
 ===== What is a corpus? ===== ===== What is a corpus? =====
  
-A language [[en:pojmy:korpus|corpus]] is an extensive collection of **authentic textual data** (written or spoken) converted to **electronic form** in a uniform format, meaning that it can easily be **searched** for various linguistic phenomena -- especially words and phrases ([[en:pojmy:kolokace|collocations]]). Corpora differ from a plain text archive or database primarily because they have been carefully compiled with the research purpose in mind (they should, for example, represent contemporary spoken language or written language or one of its parts, e.g. journalistic texts). A corpus displays linguistic phenomena in their **natural context**, which allows us to do language research based on actual data on a scale so large that it would have previously been unthinkable.+A language corpus is an extensive collection of **authentic textual data** (written or spoken) converted to **electronic form** in a uniform format, meaning that it can easily be **searched** for various linguistic phenomena -- especially words and phrases (collocations). Corpora differ from a plain text archive or database primarily because they have been carefully compiled with the research purpose in mind (they should, for example, represent contemporary spoken language or written language or one of its parts, e.g. journalistic texts). A corpus displays linguistic phenomena in their **natural context**, which allows us to do language research based on actual data on a scale so large that it would have previously been unthinkable.
  
  
Line 103: Line 116:
  
 <WRAP center round box 64%> <WRAP center round box 64%>
-[[en:kurz:zaciname|How to begin working with the CNC]] • [[en:manualy:kontext:index|KonText interface manual]] • [[en:cnk:uvod|CNC corpora]]   • [[en:pojmy:prehled_pojmu|Index of concepts]] • [[en:kurz:uvod|Tutorial for working with EEBO in 8 lessons]] • [[en:cnk:citace|How to cite]]+[[en:kurz:zaciname|How to begin working with the CNC]] • [[en:manualy:kontext:index|KonText interface manual]] • [[en:cnk:uvod|CNC corpora]] • [[en:kurz:uvod|Tutorial for working with EEBO in 8 lessons]] • [[en:cnk:citace|How to cite]]
 </WRAP> </WRAP>