AplikaceAplikace
Nastavení

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
en:manualy [2020/12/07 18:35] – [Our applications] Václav Cvrčeken:manualy [2023/11/03 11:32] (current) Václav Cvrček
Line 3: Line 3:
 table.apps { table.apps {
     border-collapse: separate;     border-collapse: separate;
-    border-spacing: 0px;+    border-spacing: 5px;
     border: 0px;     border: 0px;
 } }
 </style> </style>
 </HTML> </HTML>
 +
  
 ====== Our applications ====== ====== Our applications ======
Line 13: Line 14:
  
 Manuals for our tools with their brief description are available on individual pages: Manuals for our tools with their brief description are available on individual pages:
 +{{ :en:manualy:manualy_EN_v4-kw.png?nolink&279|}}
 <html> <html>
 <table class="apps"> <table class="apps">
-<tr><td><img src="http://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kontext_start.png" height=40></td+<tr> 
-<td style="height:40px"><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:kontext:index">KonText</a></td> +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:kontext:index"><b>KonText</b></a></td> 
-    <td>a web interface for working with CNC corpora (<a href="http://kontext.korpus.cz/first_form/">available here</a>)</td>+    <td>a web interface for working with CNC corpora (<a href="http://kontext.korpus.cz/first_form/">available here</a>; <a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:api">API</a>)</td>
     </tr>     </tr>
-<tr><td style="height:40px"><img src="http://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/wag-logo_cs.png" height=20></td+<tr> 
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:wag">Word at a Glance<br>(Slovo v kostce)</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:wag"><b>Word at a Glance</b><br>(Slovo v kostce)</a></td>
     <td>a word profile aggregator (<a href="http://www.korpus.cz/slovo-v-kostce/">available here</a>)</td>     <td>a word profile aggregator (<a href="http://www.korpus.cz/slovo-v-kostce/">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
-<tr><td style="height:40px"><img src="http://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kurz:syd-logo.png" height=40></td+<tr> 
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:syd">SyD</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:syd"><b>SyD</b></a></td>
     <td>corpus study of variants (<a href="http://syd.korpus.cz">available here</a>)</td>     <td>corpus study of variants (<a href="http://syd.korpus.cz">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
-<tr><td style="height:40px"><img src="http://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kurz:morfio-logo.png" height=40></td+<tr> 
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:morfio">Morfio</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:morfio"><b>Morfio</b></a></td>
     <td>a tool for analyzing morphological relations (<a href="http://morfio.korpus.cz">available here</a>)</td>     <td>a tool for analyzing morphological relations (<a href="http://morfio.korpus.cz">available here</a>)</td>
     </tr>     </tr>
-<tr><td style="height:40px"><img src="http://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/kurz:kwords-logo.png" height=40></td+<tr> 
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:kwords">KWords</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:kwords"><b>KWords</b></a></td>
     <td>an application for the extraction of <a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/pojmy:keyword">keywords</a> (<a href="http://kwords.korpus.cz">available here</a>)</td>     <td>an application for the extraction of <a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/pojmy:keyword">keywords</a> (<a href="http://kwords.korpus.cz">available here</a>)</td>
     </tr>     </tr>
-<tr><td style="height:40px"><img src="http://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/manualy:treq.png" height=40></td+<tr> 
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:treq">Treq</a></td> +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:treq"><b>Treq</b></a></td> 
-    <td>a database of translation equivalents (<a href="http://treq.korpus.cz">available here</a>)</td>+    <td>a database of translation equivalents (<a href="http://treq.korpus.cz">available here</a>; <a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:api">API</a>)</td>
 </tr> </tr>
-<tr><td style="height:40px">&nbsp;</td+<tr> 
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:proskoly">Pro školy</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:proskoly"><b>Pro školy</b></a></td>
     <td>a web page with corpus-based exercises for language learners at schools (<a href="http://korpus.cz/proskoly">available here</a>)</td>     <td>a web page with corpus-based exercises for language learners at schools (<a href="http://korpus.cz/proskoly">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
-<tr><td style="height:40px"><img src="http://wiki.korpus.cz/lib/exe/fetch.php/calc_logotyp.png" height=40></td+<tr> 
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:calc">Calc</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:calc"><b>Calc</b></a></td>
     <td>a calculator for basic statistical tasks most commonly encountered in corpus research (<a href="http://korpus.cz/calc/">available here</a>)</td>     <td>a calculator for basic statistical tasks most commonly encountered in corpus research (<a href="http://korpus.cz/calc/">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
-<tr><td style="height:40px">&nbsp;</td+<tr> 
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:lists">Lists</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:lists"><b>Lists</b></a></td>
     <td>a frequency lists browser (<a href="http://korpus.cz/lists">available here</a>)</td>     <td>a frequency lists browser (<a href="http://korpus.cz/lists">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
-<tr><td style="height:40px">&nbsp;</td+<tr> 
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:mapka">Mapka</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:mapka"><b>Mapka</b></a></td>
     <td>a map application for working with corpora of spoken Czech (<a href="http://korpus.cz/mapka/">available here</a>)</td>     <td>a map application for working with corpora of spoken Czech (<a href="http://korpus.cz/mapka/">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
-<tr><td style="height:40px">&nbsp;</td+<tr> 
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:korpusdb">KorpusDB</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:korpusdb"><b>KorpusDB</b></a></td>
     <td>a database of word forms and lemmas attested in the CNC corpora (<a href="http://db.korpus.cz/">available here</a>)</td>     <td>a database of word forms and lemmas attested in the CNC corpora (<a href="http://db.korpus.cz/">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
-<tr><td style="height:40px">&nbsp;</td+<tr> 
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:quitaup">QuitaUp</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:quitaup"><b>QuitaUp</b></a></td>
     <td>a tool for calculating stylometric indices in texts (<a href="http://www.korpus.cz/quitaup">available here</a>)</td>     <td>a tool for calculating stylometric indices in texts (<a href="http://www.korpus.cz/quitaup">available here</a>)</td>
 +</tr>
 +<tr>
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:gramatikat"><b>GramatiKat</b></a></td>
 +    <td>a tool for research of grammatical categories (<a href="http://korpus.cz/gramatikat">available here</a>)</td>
 +</tr>
 +<tr>
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:akalex"><b>Akalex</b></a></td>
 +    <td>a tool for research of Czech academic vocabulary (<a href="http://korpus.cz/akalex">available here</a>)</td>
 +</tr>
 +<tr>
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:alpha"><b>Alpha</b></a></td>
 +    <td>a query translator from natural language to CQL (<a href="http://alpha.korpus.cz">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>