AplikaceAplikace
Nastavení

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
en:manualy:kontext:index [2020/06/22 13:47] – [Other applications] Michal Křenen:manualy:kontext:index [2024/02/08 14:39] (current) – [Main menu structure] Michal Škrabal
Line 3: Line 3:
 Unlike the previous interface [[https://nlp.fi.muni.cz/trac/noske|NoSketchEngine]], the KonText interface has a horizontal menu. The items on the menu are sorted on two levels. The main functions can be found on the hierarchically higher level: this level is available whenever it is possible to apply the given function. The hierarchically lower level represents quick, more detailed or special options. A detailed description of working with the interface is available on the [[en:kurz:uvod|basic course]]. Unlike the previous interface [[https://nlp.fi.muni.cz/trac/noske|NoSketchEngine]], the KonText interface has a horizontal menu. The items on the menu are sorted on two levels. The main functions can be found on the hierarchically higher level: this level is available whenever it is possible to apply the given function. The hierarchically lower level represents quick, more detailed or special options. A detailed description of working with the interface is available on the [[en:kurz:uvod|basic course]].
  
 +Except for the standard use via the web interface, it is also possible to query KonText via an [[en:manualy:api|API]].
  
-[{{ en:manualy:kontext:kuriozita_kontext_en.png?direct&600 |Konkordance lemmatu //hledat// v rozhraní KonText}}]+[{{ en:manualy:kontext:kuriozita_kontext_en.png?direct&800 |Konkordance lemmatu //hledat// v rozhraní KonText}}]
 ===== Main menu structure ===== ===== Main menu structure =====
  
-The first two items on the main menu perform actions which do not apply to any specific corpus or retrieved concordance. However, they make it possible to search for and select these items. The remaining items on the menu are dependent on the context– they work with the selected corpus or additionally alter or evaluate the given query.+The first two items on the main menu perform actions which do not apply to any specific corpus or retrieved concordance. However, they make it possible to search for and select these items. The remaining menu items are dependent on the context – they work with the selected corpus oradditionallyalter or evaluate the given query.
  
 ==== Menu ==== ==== Menu ====
Line 14: Line 15:
 <columns 100%> <columns 100%>
   * [[en:manualy:kontext:novy_dotaz|Query]]   * [[en:manualy:kontext:novy_dotaz|Query]]
-    * Enter new query *) +    * Concordance 
-    * Recent queries+    * Paradigmatic query
     * Word list     * Word list
-  * [[en:manualy:kontext:subkorpus|Corpora]]+    * Keywords analysis 
 +    * Recent queries 
 +  * [[en:manualy:kontext:korpusy|Corpora]]
     * Available corpora     * Available corpora
     * My subcorpora     * My subcorpora
Line 49: Line 52:
   * [[en:manualy:kontext:kolokace|Collocations]]   * [[en:manualy:kontext:kolokace|Collocations]]
     * Custom     * Custom
-  * [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni|View]]+  * [[en:manualy:kontext:zobrazeni|View]]
     * KWIC/Sentence     * KWIC/Sentence
     * Corpus-specific settings     * Corpus-specific settings
Line 58: Line 61:
     * User manual     * User manual
 </columns> </columns>
- 
-*) The specifics of [[en:kurz:hledani_v_paralelnim_korpusu|searching in parallel corpora]] can be found in a specialized tutorial on our course. 
- 
  
 ===== How to cite KonText ===== ===== How to cite KonText =====
Line 71: Line 71:
  
  
-====== Other applications ====== 
- 
-Apart from KonText, a number of other tools are available to users on [[http://www.korpus.cz|www.korpus.cz]]. A basic description of them can be found on the following pages: 
-  * [[en:manualy:wag|Word at a Glance]] -- word profile aggregator ([[https://www.korpus.cz/slovo-v-kostce/|go to the application]]) 
-  * [[en:manualy:syd|SyD]] – corpus study of variants ([[http://syd.korpus.cz|go to the application]]) 
-  * [[en:manualy:morfio|Morfio]] – tool for analyzing morphological relations ([[http://morfio.korpus.cz|go to the application]]) 
-  * [[en:manualy:kwords|KWords]] – application for the extraction of [[en:pojmy:keyword|keywords]] ([[http://syd.korpus.cz|go to the application]]) 
-  * [[en:manualy:treq|Treq]] – database of translation equivalents ([[http://treq.korpus.cz|go to the application]]) 
-  * [[manualy:proskoly|Pro školy]] -- web page with corpus-based exercises for language learners at schools ([[http://korpus.cz/proskoly|go to the web]]; Czech only) 
-  * [[en:manualy:calc|Calc]] -- calculator for basic statistical tasks most commonly encountered in corpus research ([[http://korpus.cz/calc/|go to the application]]) 
-  * [[en:manualy:lists|Lists]] -- frequency lists browser ([[http://korpus.cz/lists/|go to the application]]) 
- 
-Any difficulties or uncertainties regarding the use of the CNC tools can be discussed at any time on our  [[https://podpora.korpus.cz/projects/poradna/boards|online user support forum]] ([[en:kurz:zaciname|registration]] is necessary). 
  
 ---- ----