AplikaceAplikace
Nastavení

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
cnk:zasady_pro_prepis_vyucovacich_hodin [2014/03/25 15:30] Jan Kocekcnk:zasady_pro_prepis_vyucovacich_hodin [2015/05/12 16:02] (aktuální) Václav Cvrček
Řádek 1: Řádek 1:
    
 ====== Sběr nahrávek vyučovacích hodin ====== ====== Sběr nahrávek vyučovacích hodin ======
- 
-  
-//Hana Goláňová// 
- 
  
 Pořizování nahrávek vyučovacích hodin probíhalo v letech **2005–2008**. Pořizování nahrávek vyučovacích hodin probíhalo v letech **2005–2008**.
-Na získávání sond se podílelipředevším pedagogové. Učitelé nám velmi pomohli se zpracováním nahrávek vyučovacích hodin, zejména s identifikací jednotlivých mluvčích.+Na získávání sond se podíleli především pedagogové. Učitelé nám velmi pomohli se zpracováním nahrávek vyučovacích hodin, zejména s identifikací jednotlivých mluvčích.
  
 Přepisování nahrávek vyučovacích hodin a kontroly hotových Přepisování nahrávek vyučovacích hodin a kontroly hotových
Řádek 18: Řádek 14:
  
 Pravidla pro přepis nahrávek vyučovacích hodin byla sestavena na Pravidla pro přepis nahrávek vyučovacích hodin byla sestavena na
-základě zásad, které původně vznikly pro mluvený korpus ORAL2006 (připravil je PhDr. Pavel Jančák, +základě zásad, které původně vznikly pro mluvený korpus [[cnk:oral2006|ORAL2006]] (připravil je PhDr. Pavel Jančák, 
-CSc.). Tyto zásady však musely být pro korpus SCHOLA2010 upraveny. Nahrávání se podařilo+CSc.). Tyto zásady však musely být pro korpus [[cnk:schola2010|SCHOLA2010]] upraveny. Nahrávání se podařilo
 rozšířit i na východní území České republiky, bylo tedy nutné zaznamenávat i rozšířit i na východní území České republiky, bylo tedy nutné zaznamenávat i
 nářeční prvky z moravského, popřípadě slezského regionu. nářeční prvky z moravského, popřípadě slezského regionu.
Řádek 70: Řádek 66:
 jsou jen případy typické regionálně příznakové výslovnosti, např. //abyzme//, //byzme//, //zme//, //zhodné//, //zešit// jsou jen případy typické regionálně příznakové výslovnosti, např. //abyzme//, //byzme//, //zme//, //zhodné//, //zešit//
 aj. Nezaznamenáváme případy mezislovní asimilace (přestože i tady může jít o regionální aj. Nezaznamenáváme případy mezislovní asimilace (přestože i tady může jít o regionální
-výslovnost, např. z //maminkou// apod.). Případy vyskytující se v korpusu SCHOLA2010 jsou uvedeny v +výslovnost, např. z //maminkou// apod.). Případy vyskytující se v korpusu [[cnk:schola2010|SCHOLA2010]] jsou uvedeny v 
-databance Pedagog (ÚČJTK UK FF) – v „seznamu nalezených variant“ a „seznamu podle poslechu+[[http://akces.ff.cuni.cz/|databance Akces]] (ÚČJTK UK FF) – v „seznamu nalezených variant“ a „seznamu podle poslechu
 zkontrolovaných variant“. zkontrolovaných variant“.
  
Řádek 81: Řádek 77:
 kdepak–depak; kdyby–dyby; kratší–kračí; který–kerý; kterej–kerej; kvůli–kvuli–kuli; lepší–lepčí; kdepak–depak; kdyby–dyby; kratší–kračí; který–kerý; kterej–kerej; kvůli–kvuli–kuli; lepší–lepčí;
 nějaký–nejaký–ňáký; pani učitelko–pančitelko–paničelko–pančelko; prázdniny–prázniny; protože–prože–prže; příjdeš–přídeš; vlastně–vlasně; však–šak; výjde–vyjde–výde; vždycky–dycky; zvláštní–zvlášní// nějaký–nejaký–ňáký; pani učitelko–pančitelko–paničelko–pančelko; prázdniny–prázniny; protože–prože–prže; příjdeš–přídeš; vlastně–vlasně; však–šak; výjde–vyjde–výde; vždycky–dycky; zvláštní–zvlášní//
-ad. Varianty vyskytující se v korpusu SCHOLA2010 jsou uvedeny v databance Pedagog (ÚČJTK UK FF) – v+ad. Varianty vyskytující se v korpusu [[cnk:schola2010|SCHOLA2010]] jsou uvedeny v [[http://akces.ff.cuni.cz/|databance Akces]] (ÚČJTK UK FF) – v
 „seznamu nalezených variant“ a „seznamu podle poslechu zkontrolovaných variant“. „seznamu nalezených variant“ a „seznamu podle poslechu zkontrolovaných variant“.
  
Řádek 118: Řádek 114:
 mluvčím ad.; //(hluk, křik)//, //(kašlání)//, //(nesouhlas)//, //(smích)//, //(diktuje)//, //(kreslí na tabuli)// aj. \\ mluvčím ad.; //(hluk, křik)//, //(kašlání)//, //(nesouhlas)//, //(smích)//, //(diktuje)//, //(kreslí na tabuli)// aj. \\
 b) komentáře vztahující se k vyučovacímu  předmětu, k tématu, vysvětlující komentáře: začátek  b) komentáře vztahující se k vyučovacímu  předmětu, k tématu, vysvětlující komentáře: začátek 
-činnosti, konec činnosti, citace, příklady nebo část příkladů ad.; //(učitelka hraje na klavír)//, //(zpěv)//, //(začátek citace)//, //(konec citace)//, //(1+3=4)//, //(AB>CD)// aj. **Pozn. 1**: Zápis některých složitějších příkladů (obsahují +činnosti, konec činnosti, citace, příklady nebo část příkladů ad.; //(učitelka hraje na klavír)//, //(zpěv)//, //(začátek citace)//, //(konec citace)//, //(1+3=4)//, //(AB>CD)// aj. **Pozn. 1**: Zápis některých složitějších příkladů (obsahují specifické symboly, písmena řecké abecedy, zlomky, indexy aj.) nebylo možné kvůli prohlížeči [[pojmy:korpusovy_manazer|Bonito]] do korpusu konvertovat, proto bylo toto místo v přepisu pro korpus nahrazeno komentářem - např.: (//matematický příklad//), (//vzorec//) aj.  V [[http://akces.ff.cuni.cz/|databance Akces]] je k dispozici přepis v původním znění i s celým příkladem zachyceným v závorce.
-specifické symboly, písmena řecké abecedy, zlomky, indexy aj.) nebylo možné kvůli prohlížeči Bonito do korpusu konvertovat, proto bylo toto místo v přepisu pro korpus nahrazeno komentářem - např.: (//matematický příklad//), (//vzorec//) aj.  V databance Pedagog je k dispozici přepis v původním znění i s celým příkladem zachyceným v závorce.+
  
 **{ }** \\ **{ }** \\
Řádek 135: Řádek 130:
 ^ **NT** | název třídy | ^ **NT** | název třídy |
 ^ **NM** | název místa |  ^ **NM** | název místa | 
 +
 +
 +-- //Hana Goláňová//