AplikaceAplikace
Nastavení

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
cnk:totalita [2023/02/22 15:58] – [Jak citovat korpus Totalita] Michal Křencnk:totalita [2023/02/23 14:54] (aktuální) – [Totalita: korpus jazyka totality] Michal Křen
Řádek 2: Řádek 2:
 ====== Totalita: korpus jazyka totality ====== ====== Totalita: korpus jazyka totality ======
  
-Korpus Totalita je [[pojmy:diachronni|diachronní]] korpus psané češtiny pokrývající období komunistické diktatury (1948--1989), který sloužil jako materiálová základna pro [[https://www.nln.cz/knihy/slovnik-komunisticke-totality/|Slovník komunistické totality]]. Korpus byl převzat z doprovodného CD ke slovníku, nezměnila se ani uváděná metadata, ani lemmatizace a morfologické značkování. To sice na jednu stranu znamená, že značkování již neodpovídá soudobému standardu značkování korpusů ČNK, na druhou stranu to však umožnilo zachovat výsledky manuální lemmatizace, která před vznikem slovníku proběhla.  +Korpus Totalita je [[pojmy:diachronni|diachronní]] korpus psané češtiny pokrývající období komunistické diktatury (1948--1989), který sloužil jako materiálová základna pro [[https://www.nln.cz/knihy/slovnik-komunisticke-totality/|Slovník komunistické totality]]. 
 + 
 +Korpus byl převzat z doprovodného CD ke slovníku, nezměnila se ani uváděná metadata, ani lemmatizace a morfologické značkování. To sice na jednu stranu znamená, že **značkování neodpovídá soudobému standardu** značkování korpusů ČNK, na druhou stranu to však umožnilo **zachovat výsledky manuální lemmatizace**, která před vznikem slovníku proběhla.  
  
 <WRAP right 40%> <WRAP right 40%>
Řádek 29: Řádek 31:
   * 91 knih, celkem cca 5 milionů pozic (1/3 z celkového objemu), a to z let 1952 (23 knih), 1969 (10 knih) a 1977 (58 knih)   * 91 knih, celkem cca 5 milionů pozic (1/3 z celkového objemu), a to z let 1952 (23 knih), 1969 (10 knih) a 1977 (58 knih)
  
-Cílem tvorby korpusu Totalita nebylo pokrýt celých 41 let, šlo jen o kriteriální výběr. Ten se opíral o tři historicky důležitá období zastoupená uvedenými kvartály Rudého práva a do značné míry i časově korelovanou volbou knih a tiskovin. Korpus Totalita navíc nereprezentuje celý tehdejší diskurz, protože obsahuje pouze jeho veřejnou, oficiální propagandou řízenou část. Najdeme v něm tedy typický a dominantní lexikon totalitní (tj. výrazivo specifické pro svou dobu z hlediska ideologického a politického, zvláště však propagandistického: //milice//, //kádrovat//, //uliční výbor//, F. Čermákem nazývaný V-jazyk, „jazyk komunistických vládců“), tvořící obsah tehdy vydávaných tiskovin všeho druhu. Zcela však chybí tzv. O-jazyk, „jazyk ovládaných“ (//esenbák//, //mukl//, //vekslovat//).+Cílem tvorby korpusu Totalita nebylo pokrýt celých 41 let, šlo jen o kriteriální výběr. Ten se opíral o tři historicky důležitá období zastoupená uvedenými kvartály Rudého práva a do značné míry i časově korelovanou volbou knih a tiskovin. Korpus Totalita navíc nereprezentuje celý tehdejší diskurz, protože obsahuje pouze jeho veřejnou, oficiální propagandou řízenou část. Najdeme v něm tedy typický a dominantní lexikon totalitní (tj. výrazivo specifické pro svou dobu z hlediska ideologického a politického, zvláště však propagandistického: //milice//, //kádrovat//, //uliční výbor//, F. Čermákem nazývané V-jazyk, „jazyk komunistických vládců“), tvořící obsah tehdy vydávaných tiskovin všeho druhu. Zcela však chybí tzv. O-jazyk, „jazyk ovládaných“ (//esenbák//, //mukl//, //vekslovat//).
  
 **Další literatura** **Další literatura**