Obě strany předchozí revizePředchozí verzeNásledující verze | Předchozí verzeNásledující verzeObě strany příští revize |
seznamy:verbtagy_detail [2022/02/08 17:33] – [Morfologické kategorie a hodnoty v atributu verbtag a jejich značkování] vladmirpetkevic | seznamy:verbtagy_detail [2022/02/08 17:36] – [3. pozice – slovesný rod] vladmirpetkevic |
---|
| |
Hodnotu V mají: | Hodnotu V mají: |
* tvary plnovýznamových sloves (včetně tvarů pasivních příčestí, jež chápeme jako tvary slovesné, nikoli adjektivní), tj. – v našem pojetí – všech sloves jiných než //být// a //bývat//, tj. i: | * tvary plnovýznamových sloves (včetně tvarů pasivních příčestí, jež se při značkování chápou jako tvary slovesné, nikoli adjektivní), tj. – v našem pojetí – všech sloves jiných než //být// a //bývat//, tj. i: |
* sloves //mít// a //dostat// charakterizovaných v mluvnicích jakožto pomocná: //Měl///V //pro strach uděláno//. //Přehled se rychle ztrácí a máme///V //zaděláno na zmatek//. //Nemáme///V //tu moc uklizeno//. //Dostala///V //přidáno a bral týdně devadesát dolarů//. | * sloves //mít// a //dostat// charakterizovaných v mluvnicích jakožto pomocná: //Měl///V //pro strach uděláno//. //Přehled se rychle ztrácí a máme///V //zaděláno na zmatek//. //Nemáme///V //tu moc uklizeno//. //Dostala///V //přidáno a bral týdně devadesát dolarů//. |
* sloves modálních: //moci//, //mít//, //muset/////musit//, //smět//, //dát se//…: //Můžeš///V //se o to postarat//? //To není možné//, //nedá///V //se to udělat//. | * sloves modálních: //moci//, //mít//, //muset/////musit//, //smět//, //dát se//…: //Můžeš///V //se o to postarat//? //To není možné//, //nedá///V //se to udělat//. |
| |
| |
Poněvadž klauze uvozené spojkami //abych//, //abys//..., //kdybych//, //kdybys//... chápeme jako kondicionálové, značkování sloves v nich bude stejné, jako kdyby v nich byly přítomny kondicionálové tvary //bych//, //bys//...: | Poněvadž klauze uvozené spojkami //abych//, //abys//..., //kdybych//, //kdybys//... se chápou jako kondicionálové, značkování sloves v nich bude stejné, jako kdyby v nich byly přítomny kondicionálové tvary //bych//, //bys//...: |
* //abych/////kdybych byl býval proklet///C //na druhou//, ale //abych/////kdybych byl býval///C //prokletý// | * //abych/////kdybych byl býval proklet///C //na druhou//, ale //abych/////kdybych byl býval///C //prokletý// |
| |
| |
| |
Ve verbtagu nezachycujeme reflexivní diatezi (medium), tj. například ve větě: //učešu si vlasy// není u slovesného tvaru //učešu// uveden reflexivní význam (lexikálně signalizovaný reflexivem //si//). Ani v něm nezachycujeme reflexivní pasivum, značkujeme pouze pasivum opisné. Reflexivní pasivum totiž není snadné spolehlivě značkovat vzhledem k velmi obtížně disambiguovatelné homonymii reflexivních částic //se//, //si//. Navíc ani teoreticky nepanuje mezi odborníky shoda v tom, zda konstrukce s reflexivními částicemi spoluvytvářejí reflexivní pasivum nebo třeba neosobní konstrukce (//jde se//) či význam reciproční. | Ve verbtagu není zachycena reflexivní diateze (medium), tj. například ve větě: //učešu si vlasy// není u slovesného tvaru //učešu// uveden reflexivní význam (lexikálně signalizovaný reflexivem //si//). Ani v něm není zachyceno reflexivní pasivum, značkuje se pouze pasivum opisné. Reflexivní pasivum totiž není snadné spolehlivě značkovat vzhledem k velmi obtížně disambiguovatelné homonymii reflexivních částic //se//, //si//. Navíc ani teoreticky nepanuje mezi odborníky shoda v tom, zda konstrukce s reflexivními částicemi spoluvytvářejí reflexivní pasivum nebo třeba neosobní konstrukce (//jde se//) či význam reciproční. |
| |
| |