Rozdíly
Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
Obě strany předchozí revizePředchozí verze | Následující verzeObě strany příští revize | ||
pojmy:synchronni [2013/06/26 15:13] – vaclavcvrcek | pojmy:synchronni [2013/06/26 15:14] – vaclavcvrcek | ||
---|---|---|---|
Řádek 3: | Řádek 3: | ||
Synchronní korpus usiluje o záznam jazykového úzu v jednom (většinou v relativně úzce vymezeném období). Na rozdíl od kurpusů [[pojmy: | Synchronní korpus usiluje o záznam jazykového úzu v jednom (většinou v relativně úzce vymezeném období). Na rozdíl od kurpusů [[pojmy: | ||
- | Pro psaný text platí, že synchronní je takový text, který se stále čte. Protože současnost a živost jazyka, a tedy i korpusu je teoreticky vázána vždy jen na své uživatele, není žádný korpus svou povahou synchronní navždycky a mění se v čase souběžně se změnou jazyka, především pozvolným přechodem do diachronie a do diachronního korpusu (v tomto smyslu např. čeština kolem poloviny 19. stol. byla pro takového současníka jako Jan Neruda pochopitelně synchronní, | + | Pro psaný text platí, že synchronní je takový text, který se stále čte. Protože současnost a živost jazyka, a tedy i korpusu je teoreticky vázána vždy jen na své uživatele, není žádný korpus svou povahou synchronní navždycky a mění se v čase souběžně se změnou jazyka, především pozvolným přechodem do diachronie a do diachronního korpusu (v tomto smyslu např. čeština kolem poloviny 19. stol. byla pro takového současníka jako Jan Neruda pochopitelně synchronní, |
+ | |||
+ | Zásadní rozdíl mezi synchronním a diachronním korpusem je v jeho jinak nesnadno uchopitelné „živosti“, | ||
Je zřejmé, že většina našich informačních potřeb je uložena v současném jazyku, a proto se také jak jeho výstavbě, tak vytěžování věnuje zdaleka největší pozornost, jakkoliv poznání jazyka minulosti je předpokladem k plnému pochopení současného stavu jazyka. I proto je třeba jazyk studovat skrze korpusy jak diachronní, | Je zřejmé, že většina našich informačních potřeb je uložena v současném jazyku, a proto se také jak jeho výstavbě, tak vytěžování věnuje zdaleka největší pozornost, jakkoliv poznání jazyka minulosti je předpokladem k plnému pochopení současného stavu jazyka. I proto je třeba jazyk studovat skrze korpusy jak diachronní, | ||
- | Vzhledem k současné koexistenci mluvčích několika generací zároveň, z nichž každá zná, resp. vyciťuje jako živé něco trochu jiného, se však za synchronii považuje širší časové údobí společné několika generacím, jakkoliv se to přesně měřit nedá, není tu ani jasný konsensus. | + | |
Za zásadní indikátory větších změn jazyka, posouvajících jeho část do diachronie a přispívajících na druhé straně vyšší mírou neologismů, | Za zásadní indikátory větších změn jazyka, posouvajících jeho část do diachronie a přispívajících na druhé straně vyšší mírou neologismů, |