Rozdíly
Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
Obě strany předchozí revizePředchozí verzeNásledující verze | Předchozí verzeNásledující verzeObě strany příští revize | ||
pojmy:paralelni [2015/01/30 16:33] – [Paralelní korpus InterCorp] michalavacikova | pojmy:paralelni [2015/01/30 16:41] – [[[cnk:intercorp|Paralelní korpus InterCorp]]] michalavacikova | ||
---|---|---|---|
Řádek 9: | Řádek 9: | ||
Paralelní korpusy jsou (dnes zatím spíše potenciálně) zdrojem dat pro kvalitnější překladové slovníky, kontrastivní gramatiky a studium specifických rysů jednotlivých jazyků i rozdílů mezi jazykem běžným a jazykem překladovým; | Paralelní korpusy jsou (dnes zatím spíše potenciálně) zdrojem dat pro kvalitnější překladové slovníky, kontrastivní gramatiky a studium specifických rysů jednotlivých jazyků i rozdílů mezi jazykem běžným a jazykem překladovým; | ||
- | ===== Paralelní korpus InterCorp | + | |