AplikaceAplikace
Nastavení

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
Následující verzeObě strany příští revize
manualy:mapka [2023/09/06 11:04] – [Ukázky projevů nářečních mluvčích] martinawaclawicovamanualy:mapka [2023/09/06 11:10] – [Ukázky mluvených projevů] martinawaclawicova
Řádek 18: Řádek 18:
 Do mapy jsou zařazeny přehledy **charakteristických nářečních rysů** příslušících regionům Čechy, Morava a Slezsko, základním nářečním oblastem i menším nářečním podskupinám, úsekům a typům a také popisy jazykové situace v oblastech pohraničí. Pozornost je zaměřena zejmé­na na rysy hlás­ko­slov­né a tva­ro­slov­né. Do mapy jsou zařazeny přehledy **charakteristických nářečních rysů** příslušících regionům Čechy, Morava a Slezsko, základním nářečním oblastem i menším nářečním podskupinám, úsekům a typům a také popisy jazykové situace v oblastech pohraničí. Pozornost je zaměřena zejmé­na na rysy hlás­ko­slov­né a tva­ro­slov­né.
  
-===== Ukázky projevů nářečních mluvčích =====+===== Ukázky mluvených projevů =====
  
-Ke každé nářeční oblasti je připojeno několik **ukázek mluvených projevů** - autentických projevů nářečních mluvčích z korpusu DIALEKT a také současných mluvených projevů z korpusů ORAL a ORTOFON. +Ke každé nářeční oblasti je připojeno několik **ukázek mluvených projevů** - autentických projevů nářečních mluvčích z korpusu DIALEKT a také současných mluvených projevů z korpusů ORAL a ORTOFON.\\ 
-Ukázky z korpusu DIALEKT byly zvoleny tak, aby demonstrovaly typické nářeční rysy daných nářečních oblastí. Pro každou oblast byla vybrány jak ukázky ze **staré časové vrstvy sběru** (od 50. let do 80. let 20. stol.), tak i z **nové časové vrstvy sběru** (od 90. let 20. stol. do současnosti). Každá z ukázek obsahuje náhrávku, její dialektologický přepis, který má za cíl věrně zachytit nářečí včetně výslovnostních rysů, a ortografický přepis, který převádí projev do standardnější podoby.+Ukázky z korpusu **DIALEKT** byly zvoleny tak, aby demonstrovaly typické nářeční rysy daných nářečních oblastí. Pro každou oblast byla vybrány jak ukázky ze staré časové vrstvy sběru (od 50. let do 80. let 20. stol.), tak i z nové časové vrstvy sběru (od 90. let 20. stol. do současnosti). Každá z ukázek obsahuje náhrávku, její dialektologický přepis, který má za cíl věrně zachytit nářečí včetně výslovnostních rysů, a ortografický přepis, který převádí projev do standardnější podoby.\\ 
 +Ukázky z korpusů **ORAL** a **ORTOFON** zachycují současnou běžně mluvenou spontánní řeč v každodenních neformálních komunikačních situacích (jako je např. rozhovor doma, na obědě, v práci, v restauraci). Byly vybrány tak, aby všichni mluvčí v nich zachycení pocházeli ze stejné nářeční oblasti, kde byla nahrávka pořízena, a ve stejné oblasti také celý život žili. Nahrávky nezachycují tradiční nářečí, ale přesto se v nich objevují některé specifické regionální rysy.
  
 ===== Vyhledávání a tvorba vlastní mapy ===== ===== Vyhledávání a tvorba vlastní mapy =====
Řádek 30: Řádek 31:
 <WRAP round tip 80%> <WRAP round tip 80%>
  
-Goláňová, H. – Waclawičová, M. – Pejcha, J. (2021): Mapka: Mapová aplikace pro korpusy mluvené češtiny. Verze 1.1. ÚČNK FF UK, Praha. Dostupný z WWW: <http://korpus.cz/mapka/>.+Goláňová, H. – Waclawičová, M. – Pejcha, J. – Čapka, T. – Benešová, L. (2023): Mapka: Mapová aplikace pro korpusy mluvené češtiny. Verze 2.0. ÚČNK FF UK, Praha. Dostupný z WWW: http://korpus.cz/mapka/.
  
 </WRAP> </WRAP>