AplikaceAplikace
Nastavení

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
Následující verzeObě strany příští revize
manualy:mapka [2023/09/06 11:04] – [Ukázky projevů nářečních mluvčích] martinawaclawicovamanualy:mapka [2023/09/06 11:09] – [Ukázky mluvených projevů] martinawaclawicova
Řádek 18: Řádek 18:
 Do mapy jsou zařazeny přehledy **charakteristických nářečních rysů** příslušících regionům Čechy, Morava a Slezsko, základním nářečním oblastem i menším nářečním podskupinám, úsekům a typům a také popisy jazykové situace v oblastech pohraničí. Pozornost je zaměřena zejmé­na na rysy hlás­ko­slov­né a tva­ro­slov­né. Do mapy jsou zařazeny přehledy **charakteristických nářečních rysů** příslušících regionům Čechy, Morava a Slezsko, základním nářečním oblastem i menším nářečním podskupinám, úsekům a typům a také popisy jazykové situace v oblastech pohraničí. Pozornost je zaměřena zejmé­na na rysy hlás­ko­slov­né a tva­ro­slov­né.
  
-===== Ukázky projevů nářečních mluvčích =====+===== Ukázky mluvených projevů =====
  
-Ke každé nářeční oblasti je připojeno několik **ukázek mluvených projevů** - autentických projevů nářečních mluvčích z korpusu DIALEKT a také současných mluvených projevů z korpusů ORAL a ORTOFON. +Ke každé nářeční oblasti je připojeno několik **ukázek mluvených projevů** - autentických projevů nářečních mluvčích z korpusu DIALEKT a také současných mluvených projevů z korpusů ORAL a ORTOFON.\\ 
-Ukázky z korpusu DIALEKT byly zvoleny tak, aby demonstrovaly typické nářeční rysy daných nářečních oblastí. Pro každou oblast byla vybrány jak ukázky ze **staré časové vrstvy sběru** (od 50. let do 80. let 20. stol.), tak i z **nové časové vrstvy sběru** (od 90. let 20. stol. do současnosti). Každá z ukázek obsahuje náhrávku, její dialektologický přepis, který má za cíl věrně zachytit nářečí včetně výslovnostních rysů, a ortografický přepis, který převádí projev do standardnější podoby.+Ukázky z korpusu DIALEKT byly zvoleny tak, aby demonstrovaly typické nářeční rysy daných nářečních oblastí. Pro každou oblast byla vybrány jak ukázky ze **staré časové vrstvy sběru** (od 50. let do 80. let 20. stol.), tak i z **nové časové vrstvy sběru** (od 90. let 20. stol. do současnosti). Každá z ukázek obsahuje náhrávku, její dialektologický přepis, který má za cíl věrně zachytit nářečí včetně výslovnostních rysů, a ortografický přepis, který převádí projev do standardnější podoby.\\ 
 +Ukázky z korpusů ORAL a ORTOFON zachycují současnou běžně mluvenou spontánní řeč v každodenních neformálních komunikačních situacích (jako je např. rozhovor doma, na obědě, v práci, v restauraci). Byly vybrány tak, aby všichni mluvčí v nich zachycení pocházeli ze stejné nářeční oblasti, kde byla nahrávka pořízena, a ve stejné oblasti také celý život žili. Nahrávky nezachycují tradiční nářečí, ale přesto se v nich objevují některé specifické regionální rysy
  
 ===== Vyhledávání a tvorba vlastní mapy ===== ===== Vyhledávání a tvorba vlastní mapy =====
Řádek 30: Řádek 31:
 <WRAP round tip 80%> <WRAP round tip 80%>
  
-Goláňová, H. – Waclawičová, M. – Pejcha, J. (2021): Mapka: Mapová aplikace pro korpusy mluvené češtiny. Verze 1.1. ÚČNK FF UK, Praha. Dostupný z WWW: <http://korpus.cz/mapka/>.+Goláňová, H. – Waclawičová, M. – Pejcha, J. – Čapka, T. – Benešová, L. (2023): Mapka: Mapová aplikace pro korpusy mluvené češtiny. Verze 2.0. ÚČNK FF UK, Praha. Dostupný z WWW: http://korpus.cz/mapka/.
  
 </WRAP> </WRAP>