AplikaceAplikace
Nastavení

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
manualy:kontext:index [2018/08/03 11:50] – [Menu] Václav Cvrčekmanualy:kontext:index [2024/01/22 15:24] (aktuální) – [Menu] Michal Škrabal
Řádek 1: Řádek 1:
-====== Manuál rozhraní KonText ======+====== KonText ======
  
 Rozhraní KonText je webová aplikace, která slouží k přístupu ke [[cnk:uvod|korpusům ČNK]] a práci s nimi. Tato manuálová stránka popisuje detailně všechny funkce rozhraní KonText a je organizována podle jednotlivých položek menu. Využití rozhraní v lingvistickém výzkumu spolu s návodnými příklady nabízí [[kurz:uvod|základní kurz]]. Rozhraní KonText je webová aplikace, která slouží k přístupu ke [[cnk:uvod|korpusům ČNK]] a práci s nimi. Tato manuálová stránka popisuje detailně všechny funkce rozhraní KonText a je organizována podle jednotlivých položek menu. Využití rozhraní v lingvistickém výzkumu spolu s návodnými příklady nabízí [[kurz:uvod|základní kurz]].
  
-[{{:kurz:kuriozita_kontext.png?direct&600 |Konkordance slova //kuriozita// v rozhraní KonText}}]+Kromě přístupu přes webové rozhraní je možné pro práci s KonTextem využít také [[manualy:api|API]]. 
 + 
 +[{{:kurz:kuriozita_kontext.png?direct&800 |Konkordance slova //kuriozita// v rozhraní KonText}}]
  
 <WRAP clear/> <WRAP clear/>
Řádek 19: Řádek 21:
 <columns 100%> <columns 100%>
   * [[novy_dotaz|Dotaz]]   * [[novy_dotaz|Dotaz]]
-    * Zadat nový dotaz +    * Konkordance 
-    * Předchozí dotazy+    * Paradigmatický dotaz
     * Seznam slov     * Seznam slov
-  * [[subkorpus|Korpusy]]+    * Analýza klíčových slov 
 +    * Předchozí dotazy 
 +  * [[korpusy|Korpusy]]
     * Dostupné korpusy     * Dostupné korpusy
     * Mé subkorpusy     * Mé subkorpusy
 +    * Veřejné subkorpusy
     * Vytvořit nový subkorpus     * Vytvořit nový subkorpus
   * [[ulozit|Uložit]]   * [[ulozit|Uložit]]
Řádek 33: Řádek 38:
     * Vlastní     * Vlastní
   * [[konkordance|Konkordance]]   * [[konkordance|Konkordance]]
-    * Aktuální konkordance+    * Zobrazit
     * Třídění     * Třídění
     * Promíchat     * Promíchat
     * Vzorek     * Vzorek
-    * Popis dotazu +    * Trvalý odkaz
-    * Archivovat dotaz +
-    * Zpět+
  
 <newcolumn> <newcolumn>
Řádek 46: Řádek 49:
     * Pozitivní      * Pozitivní 
     * Negativní     * Negativní
-  * [[frekvencni_distribuce|Frekvence]]+    * Odstranit vnořené shody 
 +    * První nálezy v dokumentech 
 +  * [[frekvence|Frekvence]]
     * Lemmata     * Lemmata
     * Slovní tvary     * Slovní tvary
Řádek 54: Řádek 59:
   * [[kolokace|Kolokace]]   * [[kolokace|Kolokace]]
     * Vlastní     * Vlastní
-  * [[moznosti_zobrazeni|Zobrazení]]+  * [[zobrazeni|Zobrazení]]
     * KWIC/Věta     * KWIC/Věta
     * Korpusová nastavení     * Korpusová nastavení
Řádek 64: Řádek 69:
 </columns> </columns>
  
-Vedle dokumentace prezentované v tomto oddílulze k seznámení s rozhraním KonText využít i +Vedle dokumentace prezentované v tomto oddílu lze k seznámení s rozhraním KonText využít i 
   * základní [[kurz:uvod|tutoriál v 7 lekcích]]   * základní [[kurz:uvod|tutoriál v 7 lekcích]]
   * bonusovou lekci o [[kurz:hledani_v_paralelnim_korpusu|hledání v paralelním korpusu]]   * bonusovou lekci o [[kurz:hledani_v_paralelnim_korpusu|hledání v paralelním korpusu]]
Řádek 70: Řádek 75:
   * bonusovou lekci o [[kurz:hledani_v_diachronnim_korpusu|hledání v diachronním korpusu]]   * bonusovou lekci o [[kurz:hledani_v_diachronnim_korpusu|hledání v diachronním korpusu]]
  
 +
 +===== Jak citovat KonText =====
 +
 +<WRAP round tip 80%>
 +Tomáš Machálek (2014): KonText -- rozhraní pro vyhledávání v korpusech. FF UK, Praha. Dostupný z WWW: <http://kontext.korpus.cz/>.
 +
 +Tomáš Machálek (2020): KonText: Advanced and Flexible Corpus Query Interface. In: //[[http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2020/pdf/2020.lrec-1.865.pdf|Proceedings of LREC 2020]]//, s. 7005–7010.
 +</WRAP>
  
 ====== Další aplikace ====== ====== Další aplikace ======
  
-Kromě KonTextu jsou uživatelům na portálu [[http://www.korpus.cz|www.korpus.cz]] k dispozici i další nástroje. Jejich stručný popis je k dispozici na těchto stránkách: +Kromě KonTextu jsou uživatelům na portálu [[http://www.korpus.cz|www.korpus.cz]] k dispozici i [[https://wiki.korpus.cz/doku.php/manualy|další nástroje]].
-  * [[manualy:syd|SyD]] - korpusový průzkum variant ([[http://syd.korpus.cz|přejít na aplikaci]]) +
-  * [[manualy:morfio|Morfio]] - nástroj pro analýzu slovotvorných vztahů ([[http://morfio.korpus.cz|přejít na aplikaci]]) +
-  * [[manualy:kwords|KWords]] - aplikace pro extrakci [[pojmy:keyword|klíčových slov]] ([[http://syd.korpus.cz|přejít na aplikaci]]) +
-  * [[manualy:treq|Treq]] - databáze překladových ekvivalentů ([[http://treq.korpus.cz|přejít na aplikaci]]) +
-  * [[manualy:proskoly|Pro školy]] - stránka s korpusovými cvičeními pro výuku jazyka na ZŠ a SŠ ([[http://korpus.cz/proskoly|přejít na aplikaci]])+
  
-Případné potíže a nejasnosti v používání nástrojů ČNK je také možné kdykoli konzultovat v on-line foru [[https://podpora.korpus.cz/projects/poradna/boards|Poradna ČNK]] ([[kurz:zaciname|registrace]] nutná).+Případné potíže a nejasnosti v používání nástrojů ČNK je také možné kdykoli konzultovat v online foru [[https://podpora.korpus.cz/projects/poradna/boards|Poradna ČNK]] ([[kurz:zaciname|registrace]] nutná).
  
 ---- ----