AplikaceAplikace
Nastavení

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
Last revisionBoth sides next revision
en:manualy [2021/02/18 17:28] jankoceken:manualy [2023/11/02 14:17] jankocek
Line 13: Line 13:
  
 Manuals for our tools with their brief description are available on individual pages: Manuals for our tools with their brief description are available on individual pages:
 +{{ :en:manualy:manualy_EN_v4-kw.png?nolink&279|}}
 <html> <html>
 <table class="apps"> <table class="apps">
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:kontext:index">KonText</a></td> +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:kontext:index"><b>KonText</b></a></td> 
-    <td>a web interface for working with CNC corpora (<a href="http://kontext.korpus.cz/first_form/">available here</a>)</td>+    <td>a web interface for working with CNC corpora (<a href="http://kontext.korpus.cz/first_form/">available here</a>; <a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:api">API</a>)</td>
     </tr>     </tr>
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:wag">Word at a Glance<br>(Slovo v kostce)</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:wag"><b>Word at a Glance</b><br>(Slovo v kostce)</a></td>
     <td>a word profile aggregator (<a href="http://www.korpus.cz/slovo-v-kostce/">available here</a>)</td>     <td>a word profile aggregator (<a href="http://www.korpus.cz/slovo-v-kostce/">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:syd">SyD</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:syd"><b>SyD</b></a></td>
     <td>corpus study of variants (<a href="http://syd.korpus.cz">available here</a>)</td>     <td>corpus study of variants (<a href="http://syd.korpus.cz">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:morfio">Morfio</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:morfio"><b>Morfio</b></a></td>
     <td>a tool for analyzing morphological relations (<a href="http://morfio.korpus.cz">available here</a>)</td>     <td>a tool for analyzing morphological relations (<a href="http://morfio.korpus.cz">available here</a>)</td>
     </tr>     </tr>
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:kwords">KWords</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:kwords"><b>KWords</b></a></td>
     <td>an application for the extraction of <a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/pojmy:keyword">keywords</a> (<a href="http://kwords.korpus.cz">available here</a>)</td>     <td>an application for the extraction of <a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/pojmy:keyword">keywords</a> (<a href="http://kwords.korpus.cz">available here</a>)</td>
     </tr>     </tr>
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:treq">Treq</a></td> +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:treq"><b>Treq</b></a></td> 
-    <td>a database of translation equivalents (<a href="http://treq.korpus.cz">available here</a>)</td>+    <td>a database of translation equivalents (<a href="http://treq.korpus.cz">available here</a>; <a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:api">API</a>)</td>
 </tr> </tr>
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:proskoly">Pro školy</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:proskoly"><b>Pro školy</b></a></td>
     <td>a web page with corpus-based exercises for language learners at schools (<a href="http://korpus.cz/proskoly">available here</a>)</td>     <td>a web page with corpus-based exercises for language learners at schools (<a href="http://korpus.cz/proskoly">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:calc">Calc</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:calc"><b>Calc</b></a></td>
     <td>a calculator for basic statistical tasks most commonly encountered in corpus research (<a href="http://korpus.cz/calc/">available here</a>)</td>     <td>a calculator for basic statistical tasks most commonly encountered in corpus research (<a href="http://korpus.cz/calc/">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:lists">Lists</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:lists"><b>Lists</b></a></td>
     <td>a frequency lists browser (<a href="http://korpus.cz/lists">available here</a>)</td>     <td>a frequency lists browser (<a href="http://korpus.cz/lists">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:mapka">Mapka</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:mapka"><b>Mapka</b></a></td>
     <td>a map application for working with corpora of spoken Czech (<a href="http://korpus.cz/mapka/">available here</a>)</td>     <td>a map application for working with corpora of spoken Czech (<a href="http://korpus.cz/mapka/">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:korpusdb">KorpusDB</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:korpusdb"><b>KorpusDB</b></a></td>
     <td>a database of word forms and lemmas attested in the CNC corpora (<a href="http://db.korpus.cz/">available here</a>)</td>     <td>a database of word forms and lemmas attested in the CNC corpora (<a href="http://db.korpus.cz/">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:quitaup">QuitaUp</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:quitaup"><b>QuitaUp</b></a></td>
     <td>a tool for calculating stylometric indices in texts (<a href="http://www.korpus.cz/quitaup">available here</a>)</td>     <td>a tool for calculating stylometric indices in texts (<a href="http://www.korpus.cz/quitaup">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:gramatikat">GramatiKat</a></td>+<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:gramatikat"><b>GramatiKat</b></a></td>
     <td>a tool for research of grammatical categories (<a href="http://korpus.cz/gramatikat">available here</a>)</td>     <td>a tool for research of grammatical categories (<a href="http://korpus.cz/gramatikat">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>
 <tr> <tr>
-<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:akalex">Akalex</a></td> +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:akalex"><b>Akalex</b></a></td> 
-    <td>a tool for research of grammatical categories (<a href="http://korpus.cz/akalex">available here</a>)</td>+    <td>a tool for research of Czech academic vocabulary (<a href="http://korpus.cz/akalex">available here</a>)</td> 
 +</tr> 
 +<tr> 
 +<td><a href="http://wiki.korpus.cz/doku.php/en:manualy:alpha"><b>Alpha</b></a></td> 
 +    <td>a query translator from natural language to CQL (<a href="http://alpha.korpus.cz">available here</a>)</td>
 </tr> </tr>