AplikaceAplikace
Nastavení

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
Next revisionBoth sides next revision
en:manualy:kontext:konkordance [2023/04/01 13:46] – [Navigace s posloupností úprav konkordance] jankrivanen:manualy:kontext:konkordance [2023/07/10 17:00] lukes
Line 2: Line 2:
  
 [{{:en:manualy:kontext:konkordance-liska.png?direct&450 |Concordance list}}] [{{:en:manualy:kontext:konkordance-liska.png?direct&450 |Concordance list}}]
-The basic type of query evaluation is [[en:pojmy:konkordance|concordance]], in particular the concordance list. It is a list of all verbs or phrases which fit the ([[en:pojmy:kwic|KWIC]]) query, along with their right and left contexts, possibly also with information about the source text. A long concordance list is usually divided into several pages, and it is possible to switch between them with the help of the arrows placed in the header and footer of the concordance list. Display parameter settings (the number of rows on a page, length of context etc.) can be changed with the [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni|View]] option.+The basic kind of query is [[en:pojmy:konkordance|concordance]], in particular, a concordance list. It is a list of all words or phrases which fit the ([[en:pojmy:kwic|KWIC]]) query, along with their right and left contexts, possibly also with information about the source text. A long concordance list is usually divided into several pages, and it is possible to switch between them with the help of the arrows placed in the header and footer of the concordance list. Display parameter settings (the number of rows on a page, length of context etc.) can be changed using the [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni|View]] menu.
  
-FIXME V následujících oddílech jsou popsány funkcionality stránkyzáklady práce s konkordančním seznamemtříděnípromíchání seznamu vytváření vzorkuDalší práci s konkordancí ([[manualy:kontext:filtr|filtrování]], [[manualy:kontext:frekvence|frekvenční]] [[[[manualy:kontext:kolokace|kolokační]] analýzejsou věnovány zvláštní stránky odpovídající dalším položkám menu.+The following sections describe the functionality of the pagebasic work with a concordance listsortingshuffling the list and creating sample. Further work with the concordance (i.e. ([[en:manualy:kontext:filtr|filtering]], [[en:manualy:kontext:frekvence|frequency]], and [[[[en:manualy:kontext:kolokace|collocation]] analysisis covered on separate pages corresponding to other menu items.
  
-===== Navigace s posloupností úprav konkordance =====+===== Navigation with concordance editing sequence =====
  
-Pod logem KonTextu je umístěna navigacekterá jednak poskytuje základní informace o prohledávaném korpusu (položka **Korpus**), jednak umožňuje upravit prvotní formulaci dotazu (položka **Dotaz**) i změnit případné navazující úpravy nad konkordančním seznamem (promíchání a další položky odpovídající úpravám). +Under the KonText logoa navigation overview provides basic information about the searched corpus (item **Corpus**) and allows modifying the initial query (item **Query**), as well as changing any subsequent actions performed on the concordance list (e.g. shuffling, filters etc.). 
  
  
-[{{:manualy:kontext:navigace.png?direct&600|Navigace s posloupností úprav FIXME}}]+[{{:en:manualy:kontext:navigace_en.png?direct&600|Navigation with editing sequence }}]
  
 \\ \\
 \\ \\
-Text odkazu v položce **Dotaz** vždy zjednodušeně zobrazuje uživatelem zadaný dotazza ním je v závorce uveden počet výskytůDotaz lze pomocí odkazu zobrazit (včetně zvoleného korpusu a všech podmíneki editovattjzměnit jeho parametry přímo nad vyhledanou konkordancí (bez nutnosti iniciovat nový dotaz). Tuto funkci oceníte zejména v případě, že chcete původní dotaz zpřesnit či doladitPři editaci dotazu se zároveň musíte rozhodnoutzda se mají vykonat i následující operace nad konkordancíJejich součástí je i užitečná operace promíchání (lze ji jednorázově spustit z menu **Konkordance → Promíchání** nebo nastavit jako základní v menu **Zobrazení → Obecné volby zobrazení**, podrobněji viz oddíl níže), proto je obvykle vhodné ponechat volbu **Automaticky provést i následující operace** zaškrtnutou.+The text of the link in the **Query** item always shows a simplified representation of the query entered by the userfollowed by the number of occurrences in parenthesesThe query can be displayed (including the selected corpus and all conditionsand edited using the linki.eits parameters can be changed directly above the search results (without the need to enter a new query). This feature is especially useful if you want to refine or update the original queryWhen editing a queryyou must also decide whether the following operations should be performed on the concordanceThese include a useful shuffle option (this can be run manually from the menu **Concordance → Shuffle** or set as default in the menu **View → General view options**, see below for details), so it is usually a good idea to leave the option **Perform automatically also subsequent operations** checked.
  
-Následující položky na řádku pak zastupují jednotlivé kroky v posloupnosti úprav, které mění podobu a rozsah konkordanceS nimi je možné pracovat analogicky jako s úvodním dotazem.+The subsequent navigation items represent the steps in the edit sequence that change the form and extent of the concordanceThese can be manipulated in a similar way as the initial query
  
-[{{:manualy:kontext:popis-dotazu.png?direct&600|Popis složitějšího dotazu FIXME}}]+[{{:en:manualy:kontext:popis-dotazu_en.png?direct&600|Description of a more complex query }}]
 \\ \\
-**Popis dotazu** s posloupností všech úprav konkordance je nakonec ještě k dispozici v přehledné tabulkové podobě po kliknutí na poslední odkaz **podrobnosti**. 
  
-Besides editation the user is also able to return to the individual steps and intermediate phases, and so renew the form of the concordance from any of the previous steps. Například se zde můžeme snadno vrátit k výchozímu (a následně promíchanému) konkordančnímu seznamu pomocí odkazu **Zobrazit** na druhém řádku s operací promíchání. 
  
-Query overview thus allows for an exact query specification for future use, e.g. in a research report, scientific paper etc. It is a more complex and more general variant of the simple //Undo// button in a web browser. Zatímco Popis dotazu umožňuje procházet a editovat operace nad konkordancí, pomocí tlačítka Zpět lze procházet (ovšem jen v pevně daném pořadí) jak konkordancetak například výsledky [[manualy:kontext:frekvence|frekvenční ]] nebo [[manualy:kontext:kolokace|kolokační]] analýzyFIXME+The query overview with the sequence of all concordance modifications is also available in tabular form by clicking the last link**Details**.
  
-===== Working with concordance =====+Besides editing the query, the user can also return to the form of the concordance from any of the previous steps and intermediate phases. E.g. we can easily return to the default concordance list (including shuffling) using the **View** link in the second row with the shuffle operation. 
 + 
 +The query overview thus allows for an exact query specification for future use, e.g. in a research report, scientific paper etc. It is a more complex and more general variant of the web browser's simple built-in //Undo// button. While the Query overview allows you to browse and edit operations on a concordance, the Undo button allows you to browse (but only in a fixed order) both the concordance and, say, the frequency or collocation analysis results. 
 + 
 +===== Working with concordance =====
  
 ==== Introduction ==== ==== Introduction ====
Line 33: Line 35:
 The concordance list is divided into several parts. Highlighted in the centre is the [[en:pojmy:kwic|KWIC]], which is surrounded by the left and right context. In the left-hand column each row contains some brief information about the source text (its content depends on the settings in the [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni|View]]) menu. In the header of the concordance we can find basic information such as absolute [[en:pojmy:frekvence|frequency]], relative frequency ([[en:pojmy:ipm|i.p.m.]]), [[en:pojmy:arf|ARF]] and concordance status (whether it is [[en:manualy:kontext:konkordance#trideni|sorted]] or [[en:manualy:kontext:konkordance#promichat|shuffled]]). Arrows for browsing the individual pages of the concordance are placed on the far right. The concordance list is divided into several parts. Highlighted in the centre is the [[en:pojmy:kwic|KWIC]], which is surrounded by the left and right context. In the left-hand column each row contains some brief information about the source text (its content depends on the settings in the [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni|View]]) menu. In the header of the concordance we can find basic information such as absolute [[en:pojmy:frekvence|frequency]], relative frequency ([[en:pojmy:ipm|i.p.m.]]), [[en:pojmy:arf|ARF]] and concordance status (whether it is [[en:manualy:kontext:konkordance#trideni|sorted]] or [[en:manualy:kontext:konkordance#promichat|shuffled]]). Arrows for browsing the individual pages of the concordance are placed on the far right.
  
-==== Text surroundings of the KWIC ====+==== Further information about the text ====
  
-The text surroundings of the key word can be widened either for all concordance lines (see menu [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni#obecne_volby_zobrazeni_konkordance|View → General view options]], function //KWIC Context size (positions)//) or it is possible to view the **wider context** of only one concordance line in more detail in a separate window which appears after we click on KWIC. Here it is possible (to a limited degree) to widen the context with the help of the blue arrows at the beginning and at the end of the sample+More detailed **information about the text** from which the specific concordance line originates is displayed after clicking on the metainformation listed in colour on the left of each line. The detailed metainformation then appears in the window at the bottom of the concordance list, which contains all of the information about the given text and the structures in which the KWIC is found (see [[en:seznamy:index|lists of abbreviations used]]).
  
 [{{:en:manualy:kontext:konkordance_rozsirenikontextu.png?direct&700|Concordance with wider context}}] [{{:en:manualy:kontext:konkordance_rozsirenikontextu.png?direct&700|Concordance with wider context}}]
 \\  \\ 
  
-==== Further information about the text ====+==== Text surroundings of the KWIC ====
  
-More detailed **information about the text** from which the specific concordance line originates is displayed after clicking on the metainformation listed in colour on the left of each line. The detailed metainformation then appears in the window at the bottom of the concordance list, which contains all of the information about the given text and the structures in which the KWIC is found (see [[en:seznamy:index|lists of abbreviations used]]).+The text surroundings of the key word can be widened either for all concordance lines (see menu [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni#obecne_volby_zobrazeni_konkordance|View → General view options]], function //KWIC Context size (positions)//) or it is possible to view the **wider context** of only one concordance line in more detail in a separate window which appears after we click on KWIC. Here it is possible (to a limited degree) to widen the context with the help of the blue arrows at the beginning and at the end of the sample
  
-FIXME V **novějších korpusech řady SYN** (počínaje [[en:cnk:syn2020|SYN2020]] [[en:cnk:syn:verze9|SYN verze9]]) lze přepnout mezi dvěma možnostmi zobrazení oknazákladní zobrazení textového okolí odpovídající [[pojmy:token|tokenizaci]] daného korpusunebo zobrazení formátovaného textu zachovávající tokenizaci a do určité míry i typografickou podobu zdrojového textu (toho lze například využít pro přehlednější zobrazení poezie).+In **newer written corpora** (starting with [[[en:cnk:syn2020|SYN2020]] and [[en:cnk:syn:verze9|SYN verze9]]) it is possible to switch between two window display optionsa default view corresponding to the [[en:pojmy:token|tokenization]] of the corpusor the formatted text view preserving to some extent also the typographic form of the source text (this can be used, for example, to display poetry more clearly).
  
-[{{:kurz:dialog_p.png?nolink&direct&450 |Rozšíření kontextu v mluvených korpusech a jeho zobrazení podle promluv}}]  +[{{:en:manualy:kontext:dialog_p_en.png?&direct&450 |Expanding the context in spoken corpora and its representation by utterances}}]  
-**mluvených korpusech** je rovněž možné přepnout mezi dvěma možnostmi zobrazení: lineární zobrazení (stejně jako v psaných korpusech), nebo zobrazení podle promluv jednotlivých mluvčíchZobrazení dialogu podle promluv jednotlivých mluvčích usnadňuje orientaci v transkriptech mluveného jazyka+In **spoken corpora**, switching between two display options -- linear display (as in written corporaor display by individual speakers’ utterances -- is possible tooObviously, the Speech view makes it easier to navigate through spoken language transcripts
  
 ==== Syntactic graph ==== ==== Syntactic graph ====
  
-V případě, že je korpus [[en:pojmy:syntakticka_analyza|syntakticky označkován]] (např. [[en:cnk:syn2015|SYN2015]]), nachází se mezi tímto zaškrtávacím políčkem a metainformací o textu ikonka {{:manualy:kontext:syntax-tree-icon.png?nolink&20|}} sloužící k vyvolání **syntaktického grafu**.  +If the corpus is [[en:pojmy:syntakticka_analyza|tagged syntatically]] (e.g. [[en:cnk:syn2015|SYN2015]]), there is an icon {{:manualy:kontext:syntax-tree-icon.png?nolink&20|}} between the checkbox and the text meta-information, used to show the **syntactic graph** of the given sentence.  
-FIXME+
  
 ==== Manual labelling of concordance lines ==== ==== Manual labelling of concordance lines ====
Line 91: Line 93:
 ==== Shuffle ==== ==== Shuffle ====
    
-FIXME In the default settings, the concordance is ordered according to the order in which the search results (individual concordance lines) are found in the corpus (e.g. in the corpus [[en:cnk:syn2015|SYN2015]] the first texts are fiction, then non-fiction and finally journalistic). To má výhodu zejména v rychlejším vyhledání odpovídajících řádkůBut in situations when the concordance is extensive and we need to acquire a representative sample (e.g. for manual analysis), je vhodnější pracovat s náhodně promíchanými řádkyToho lze dosáhnout právě volbou **Concordance → Shuffle**. Výsledkem operace je promíchání jednotlivých řádek konkordance, které je sice náhodné, ale zároveň opakovatelné.+In the default settings, the concordance is ordered according to the order in which the search results (individual concordance lines) are found in the corpus (e.g. in the corpus [[en:cnk:syn2015|SYN2015]] the first texts are fiction, then non-fiction and finally journalistic). This has the advantage of making it quicker to find matching rowsNonetheless, if the concordance is extensiveand one needs to acquire a representative sample (e.g. for manual analysis), it is preferable to work with randomly shuffled linesThis can be done with the **Concordance → Shuffle** optionThe resulting shuffle of the concordance lines is random yet repeatable.
  
-We recommend that the option //Shuffle// be used automatically, which ensures that every concordance, before being displayed, is randomized in this way. Trvalé nastavení promíchávání konkordančních řádek lze nastavit v menu **Zobrazení → Obecné volby zobrazení** (volba //Automaticky promíchat konkordanční řádky//). Such an approach functions as an effective prevention against drawing incorrect conclusions from studying a sample of  results which originate from an unrepresentative set of texts. FIXME+Using the Shuffle option automatically is recommendedas it ensures that every concordance, before being displayed, is randomized in this way. The permanent setting of concordance lines shuffling is achievable in the **View → General view options** menu (the //Shuffle concordance lines by default// option). Such an approach functions as an effective prevention against drawing incorrect conclusions from studying a sample of results which originate from an unrepresentative set of texts. 
  
-The result of the operation **Shuffle** is the shuffling of the individual concordance lines. This shuffle is random, but it is repeatable. For every concordance there is a definite shuffle algorithm which causes the results after the first, second, third... //n// shuffle are the same after repeated trials on the same query. This guarantees the replicability of the corpus experiments and when the shuffled concordance is used. +If concordance lines shuffling is enabled by default, the Shuffle option will perform another random rearrangement. For each concordance, an explicit shuffling algorithm causes the results after the first, second, third... nth shuffle to match on repeated attempts on the same query. This guarantees the repeatability of experiments on corpora even when using a shuffled concordance. 
- +
  
 ==== Sample==== ==== Sample====