AplikaceAplikace
Nastavení

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
Next revisionBoth sides next revision
en:manualy:kontext:konkordance [2023/02/22 13:09] – [Working with concordance] michalskrabalen:manualy:kontext:konkordance [2023/03/15 18:08] jankrivan
Line 1: Line 1:
 ====== Menu: Concordance ====== ====== Menu: Concordance ======
  
-[{{:en:manualy:kontext:konkordance-liska.png?direct&500|Concordance list }}]+[{{:en:manualy:kontext:konkordance-liska.png?direct&450 |Concordance list}}] 
 +The basic type of query evaluation is [[en:pojmy:konkordance|concordance]], in particular the concordance list. It is a list of all verbs or phrases which fit the ([[en:pojmy:kwic|KWIC]]) query, along with their right and left contexts, possibly also with information about the source text. A long concordance list is usually divided into several pages, and it is possible to switch between them with the help of the arrows placed in the header and footer of the concordance list. Display parameter settings (the number of rows on a page, length of context etc.) can be changed with the [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni|View]] option.
  
-The basic type of query evaluation is [[en:pojmy:konkordance|concordance]], in particular the concordance list. It is a list of all verbs or phrases which fit the ([[en:pojmy:kwic|KWIC]]) query, along with their right and left contexts, possibly also with information about the source text. A long concordance list is usually divided into several pages, and it is possible to switch between them with the help of the arrows placed in the header and footer of the concordance list.+FIXME TADY BUDE NOVY TEXT PO SCHVALENI CESKE VERZE - NASLEDUJICI ODSTAVEC BUDE ZAPRACOVAN
  
-The concordance list is the default point for query evaluationIn the case of a query being entered and evaluated, we can always return to this concordance list through the menu **Concordance → Current concordance**. Display parameter settings (the number of rows on a pagelength of context etc.) can be changed with the [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni|View]] option.+[{{:en:manualy:kontext:popis-dotazu.png?direct&300|Overview of a more complex query}}] 
 +  
 +The **Query overview** function displays firstly the complete form of the current query (including the chosen corpus and all conditions) and secondly every subsequent operation which influenced the form or range of the concordance. The user is also able to return to the individual steps and intermediate phasesand so renew the form of the concordance from any of the previous steps. 
 +  
 +Therefore, Query overview is a more complex and more general variant of the simple //Undo// (see below), which is only capable of one step backwards. It also allows for an exact query specification for future use, e.g. in a research report, scientific paper etc.
  
-==== Working with concordance ====+FIXME
  
-The concordance list is divided into several parts. Highlighted in the centre is the [[en:pojmy:kwic|KWIC]], which is surrounded by the left and right context. In the left-hand column each row contains some brief information about the source text (its content depends on the settings in the [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni|View]]) menu. In the header of the concordance we can find basic information such as absolute [[en:pojmy:frekvence|frequency]], relative frequency ([[en:pojmy:ipm|i.p.m.]]), [[en:pojmy:arf|ARF]] and concordance status (whether it is [[en:manualy:kontext:konkordance#trideni|sorted]] or [[en:manualy:kontext:konkordance#promichat|shuffled]]). Arrows for browsing the individual pages of the concordance are placed on the far right.+===== Working with concordance =====
  
-[{{ :en:manualy:kontext:konkordance_rozsirenikontextu.png?direct&700|Concordance with wider context}}]+The concordance list is divided into several parts. Highlighted in the centre is the [[en:pojmy:kwic|KWIC]], which is surrounded by the left and right context. In the left-hand column each row contains some brief information about the source text (its content depends on the settings in the [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni|View]]) menuIn the header of the concordance we can find basic information such as absolute [[en:pojmy:frekvence|frequency]], relative frequency ([[en:pojmy:ipm|i.p.m.]]), [[en:pojmy:arf|ARF]] and concordance status (whether it is [[en:manualy:kontext:konkordance#trideni|sorted]] or [[en:manualy:kontext:konkordance#promichat|shuffled]]). Arrows for browsing the individual pages of the concordance are placed on the far right.
  
 The text surroundings of the key word can be widened either for all concordance lines (see menu [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni#obecne_volby_zobrazeni_konkordance|View → General view options]]) or it is possible to view the **wider context** of only one concordance line in more detail in a separate window which appears after we click on KWIC. Here it is possible (to a limited degree) to widen the context with the help of the blue arrows at the beginning and at the end of the sample.  The text surroundings of the key word can be widened either for all concordance lines (see menu [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni#obecne_volby_zobrazeni_konkordance|View → General view options]]) or it is possible to view the **wider context** of only one concordance line in more detail in a separate window which appears after we click on KWIC. Here it is possible (to a limited degree) to widen the context with the help of the blue arrows at the beginning and at the end of the sample. 
  
 +[{{:en:manualy:kontext:konkordance_rozsirenikontextu.png?direct&700|Concordance with wider context}}]
 +\\ 
 More detailed **information about the text** from which the specific concordance line originates is displayed after clicking on the metainformation listed in colour on the left of each line. The detailed metainformation then appears in the window at the bottom of the concordance list, which contains all of the information about the given text and the structures in which the KWIC is found (see [[en:seznamy:index|lists of abbreviations used]]). More detailed **information about the text** from which the specific concordance line originates is displayed after clicking on the metainformation listed in colour on the left of each line. The detailed metainformation then appears in the window at the bottom of the concordance list, which contains all of the information about the given text and the structures in which the KWIC is found (see [[en:seznamy:index|lists of abbreviations used]]).
  
 +[{{:en:manualy:kontext:podily_skupin.png?450 |Portions of labelled groups of lines }}]
 At the far left of every line we can also find a selection box for **manual labelling** of the individual concordance lines. This labelling can be done in two modes: At the far left of every line we can also find a selection box for **manual labelling** of the individual concordance lines. This labelling can be done in two modes:
  
Line 24: Line 32:
 During the labelling in both modes a link with the continuously updated number of selected lines appears in the header of the concordance list. The two modes differ in the options of further work with the labelled lines which are available after clicking on the link: while the basic selection only leads to the deletion or preservation of the given lines in the concordance, the options of working with groups are much wider. In this case, however, the first step required by Kontext is to save the given group classification, which is necessary for maintaining persistence– after saving the URL changes so that it remains as an unambiguous indicator of the input query and also the classification. Following this, it is possible to view some basic statistics of the given groups, sorting concordance according to them, or also return to further editing of the group classification. Switching to the page with the first selected line at any time is convenient for large, multi-page concordances. During the labelling in both modes a link with the continuously updated number of selected lines appears in the header of the concordance list. The two modes differ in the options of further work with the labelled lines which are available after clicking on the link: while the basic selection only leads to the deletion or preservation of the given lines in the concordance, the options of working with groups are much wider. In this case, however, the first step required by Kontext is to save the given group classification, which is necessary for maintaining persistence– after saving the URL changes so that it remains as an unambiguous indicator of the input query and also the classification. Following this, it is possible to view some basic statistics of the given groups, sorting concordance according to them, or also return to further editing of the group classification. Switching to the page with the first selected line at any time is convenient for large, multi-page concordances.
  
-[{{:en:manualy:kontext:podily_skupin.png?450 |Portions of labelled groups of lines}}] 
  
-===== Sorting =====+===== Functions of menu items ===== 
 + 
 +==== Sorting ====
  
 An easy way of finding one’s way around a large concordance is sorting, which lines up the concordance alphabetically, grouping analogous occurrences together. An easy way of finding one’s way around a large concordance is sorting, which lines up the concordance alphabetically, grouping analogous occurrences together.
Line 47: Line 56:
 That a concordance has been sorted is indicated in the status bar of the concordance (next to its frequency information). That a concordance has been sorted is indicated in the status bar of the concordance (next to its frequency information).
    
-===== Shuffle =====+==== Shuffle ====
    
 In the default settings the individual [[en:pojmy:konkordance|concordance]] lines are randomly shuffled. This can be used to an advantage especially in situations when the concordance is extensive and we need to acquire a representative sample (e.g. for manual analysis). If we want to create another shuffled result (and get a new random sample of lines), we can use the option **Concordance→ Shuffle**. If we didn't have the //Shuffle// option turned on in the default settings, the concordance would be ordered according to the order in which the search results (individual concordance lines) are found in the corpus (e.g. in the corpus [[en:cnk:syn2010|SYN2010]] the first texts are fiction, then specialized and finally journalistic).  In the default settings the individual [[en:pojmy:konkordance|concordance]] lines are randomly shuffled. This can be used to an advantage especially in situations when the concordance is extensive and we need to acquire a representative sample (e.g. for manual analysis). If we want to create another shuffled result (and get a new random sample of lines), we can use the option **Concordance→ Shuffle**. If we didn't have the //Shuffle// option turned on in the default settings, the concordance would be ordered according to the order in which the search results (individual concordance lines) are found in the corpus (e.g. in the corpus [[en:cnk:syn2010|SYN2010]] the first texts are fiction, then specialized and finally journalistic). 
Line 55: Line 64:
 We recommend that the option //Shuffle// be used automatically (see [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni|Display]]), which ensures that every concordance, before being displayed, is randomized in this way. Such an approach functions as an effective prevention against drawing incorrect conclusions from studying a sample of  results which originate from an unrepresentative set of texts. We recommend that the option //Shuffle// be used automatically (see [[en:manualy:kontext:moznosti_zobrazeni|Display]]), which ensures that every concordance, before being displayed, is randomized in this way. Such an approach functions as an effective prevention against drawing incorrect conclusions from studying a sample of  results which originate from an unrepresentative set of texts.
  
-===== Sample=====+==== Sample====
    
-An alternative to the shuffle, especially when working with an extensive concordance, is the creation of random samples (**Concordance→ Sample**). The main advantage of this approach is the fact that an extensive concordance can be randomly reduced to an extent that it will be within the user's powers to analyze it. When we limit the concordance range in this way, it naturally also influences the absolute frequency of the results. However, if the sample is large enough, the relative frequency (i.e. the proportions between the studied phenomena) should remain preserved.+An alternative to the shuffle, especially when working with an extensive concordance, is the creation of random samples (**Concordance → Sample**). The main advantage of this approach is the fact that an extensive concordance can be randomly reduced to an extent that it will be within the user's powers to analyze it. When we limit the concordance range in this way, it naturally also influences the absolute frequency of the results. However, if the sample is large enough, the relative frequency (i.e. the proportions between the studied phenomena) should remain preserved.
    
    
-===== Query overview===== +===== Permanent link =====
-  +
-  +
-[{{:en:manualy:kontext:popis-dotazu.png?direct&300|Overview of a more complex query}}] +
-  +
-  +
-The **Query overview** function displays firstly the complete form of the current query (including the chosen corpus and all conditions) and secondly every subsequent operation which influenced the form or range of the concordance. The user is also able to return to the individual steps and intermediate phases, and so renew the form of the concordance from any of the previous steps. +
-  +
-Therefore, Query overview is a more complex and more general variant of the simple //Undo// (see below), which is only capable of one step backwards. It also allows for an exact query specification for future use, e.g. in a research report, scientific paper etc. +
-  +
-===== Archive query =====+
  
-The **Archive query** feature can be used to name the entered query and permanently store it in the query history (displayed under **Query → Recent queries**). The complete status of the query form is storedincluding e.g. selected text types.+The **Concordance → Permanent link** function generates a permanent link to the concordance, which can be copied to the clipboard or later mentioned in an article, studyetc.
  
  
-===== Undo ===== 
-  
-The function **Concordance → Undo**, as in other similar programs, takes back the last step. In our case, this function is limited only to the operations that influence the concordance (i.e. filter, sorting, shuffle etc.). It does NOT apply to user settings or view options. 
-  
- 
- 
- 
-  
-  
 <WRAP center round box 48%> <WRAP center round box 48%>
 **[[en:manualy:kontext:index|Menu]]**: [[en:manualy:kontext:novy_dotaz|Query]] • [[en:manualy:kontext:korpusy|Corpora]] • [[en:manualy:kontext:ulozit|Save]] • [[en:manualy:kontext:konkordance|Concordance]] • [[en:manualy:kontext:filtr|Filter]] • [[en:manualy:kontext:frekvence|Frequency]] • [[[[en:manualy:kontext:kolokace|Collocation]] • [[en:manualy:kontext:zobrazeni|View]] • [[en:manualy:kontext:napoveda|Help]] **[[en:manualy:kontext:index|Menu]]**: [[en:manualy:kontext:novy_dotaz|Query]] • [[en:manualy:kontext:korpusy|Corpora]] • [[en:manualy:kontext:ulozit|Save]] • [[en:manualy:kontext:konkordance|Concordance]] • [[en:manualy:kontext:filtr|Filter]] • [[en:manualy:kontext:frekvence|Frequency]] • [[[[en:manualy:kontext:kolokace|Collocation]] • [[en:manualy:kontext:zobrazeni|View]] • [[en:manualy:kontext:napoveda|Help]]