Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
en:cnk:citace [2017/10/04 17:23] – michalskrabal | en:cnk:citace [2019/02/04 16:17] – [Lemmatization and tagging] michalkren | ||
---|---|---|---|
Line 38: | Line 38: | ||
Drahomíra Spoustová, Jan Hajič, Jan Votrubec, Pavel Krbec, Pavel Květoň (2007): The Best of Two Worlds: Cooperation of Statistical and Rule-Based Taggers for Czech. In: // | Drahomíra Spoustová, Jan Hajič, Jan Votrubec, Pavel Krbec, Pavel Květoň (2007): The Best of Two Worlds: Cooperation of Statistical and Rule-Based Taggers for Czech. In: // | ||
+ | |||
+ | For the lemmatization and tagging of the spoken ORAL corpus, you can also cite: | ||
+ | |||
+ | Marie Kopřivová, | ||
==== Citing specialized applications ==== | ==== Citing specialized applications ==== | ||
+ | |||
+ | **[[en: | ||
+ | |||
+ | Tomáš Machálek (2014): KonText -- application for working with language corpora. FF UK, Praha. Available from < | ||
**[[en: | **[[en: | ||
- | Cvrček, V. – Vondřička, P.: SyD - Korpusový průzkum variant. FF UK. Praha 2011. Available | + | Václav |
- | Cvrček, V. – Vondřička, P.: Výzkum variability v korpusech češtiny. In: F. Čermák (ed.): Korpusová lingvistika Praha 2011. 2. Výzkum a výstavba korpusů. NLN. Praha, | + | Václav |
**[[en: | **[[en: | ||
- | Cvrček, V. – Vondřička, P.: Morfio. FF UK. Praha 2013. Available | + | Václav |
- | Cvrček, V. – Vondřička. P. (2013): Nástroj pro slovotvornou analýzu jazykového korpusu. | + | Václav |
**[[en: | **[[en: | ||
- | Cvrček, V. – Vondřička, P.: KWords. FF UK. Praha 2013. Available | + | Václav |
**[[en: | **[[en: | ||
- | Vavřín, M. – Rosen, A.: Treq. FF UK. Praha 2015. Available | + | Martin |
+ | |||
+ | Michal Škrabal – Martin Vavřín (2017): Databáze překladových ekvivalentů Treq. //Časopis pro moderní filologii// 99 (2), s. 245–260. | ||
- | Škrabal, M. – Vavřín, M. (2017): The Translation Equivalents Database (Treq) as a Lexicographer’s Aid. In: I. Kosem et al. (eds): // | + | Michal |