Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
en:cnk:citace [2016/11/14 17:32] – veronikapojarova | en:cnk:citace [2019/10/07 15:41] – [Citing specialized applications] michalkren | ||
---|---|---|---|
Line 21: | Line 21: | ||
==== Citing non-reference corpora ==== | ==== Citing non-reference corpora ==== | ||
- | When citing [[en: | + | When citing [[en: |
- | <WRAP round tip 40%> | + | When citing a **specific text** it is also possible to cite the [[en: |
- | Při citaci **konkrétního díla** lze použít také [[seznamy: | + | ==== Lemmatization and tagging |
- | </ | + | |
- | + | ||
- | ==== Lemmatizace a tagování | + | |
- | + | ||
- | Používáte-li [[pojmy: | + | |
+ | If you use [[en: | ||
Jan Hajič: // | Jan Hajič: // | ||
+ | |||
+ | Milena Hnátková, Michal Křen, Pavel Procházka, Hana Skoumalová (2014): The SYN-series corpora of written Czech. In: // | ||
Tomáš Jelínek (2008): Nové značkování v Českém národním korpusu. In: //Naše řeč//, 91, 1, pp. 13–20. | Tomáš Jelínek (2008): Nové značkování v Českém národním korpusu. In: //Naše řeč//, 91, 1, pp. 13–20. | ||
- | Drahomíra Spoustová, Jan Hajič, Jan Votrubec, Pavel Krbec, Pavel Květoň: The Best of Two Worlds: Cooperation of Statistical and Rule-Based Taggers for Czech. In: // | + | Vladimír Petkevič (2014): Problémy automatické morfologické disambiguace češtiny. In: //Naše řeč//, 97, 4, pp. 194–207. |
+ | |||
+ | Drahomíra Spoustová, Jan Hajič, Jan Votrubec, Pavel Krbec, Pavel Květoň | ||
+ | |||
+ | For the lemmatization and tagging of the spoken ORAL corpus, you can also cite: | ||
+ | |||
+ | Marie Kopřivová, | ||
+ | |||
+ | ==== Citing specialized applications ==== | ||
+ | |||
+ | **Word at a Glance (WaG)** | ||
+ | |||
+ | Tomáš Machálek (2019): Word at a Glance -- application for word profile aggregation. FF UK, Praha. Available from < | ||
+ | |||
+ | Tomáš Machálek (2019): Word at a Glance – a Customizable Word Profile Aggregator. In: // | ||
+ | |Proceedings of the CLARIN Annual Conference 2019]]//, s. 85–88. | ||
+ | |||
+ | **[[en: | ||
+ | |||
+ | Tomáš Machálek (2014): KonText -- application for working with language corpora. FF UK, Praha. Available from < | ||
+ | |||
+ | **[[en: | ||
+ | |||
+ | Václav Cvrček – Pavel Vondřička (2011): SyD -- corpus study of variants. FF UK, Praha. Available from < | ||
+ | |||
+ | Václav Cvrček – Pavel Vondřička (2011): Výzkum variability v korpusech češtiny. In: František Čermák (ed.): // | ||
- | Vladimír Petkevič (2006): Reliable Morphological Disambiguation of Czech: Rule-Based Approach is Necessary. In: //Insight into the Slovak and Czech Corpus Linguistics (Šimková M. ed.)//. Veda, Bratislava, pp. 26–44. | + | **[[en:manualy:morfio|Morfio]]** |
- | ==== Citování speciálních aplikací ==== | + | Václav Cvrček – Pavel Vondřička (2013): Morfio -- application for analyzing morphological relations. FF UK, Praha. Available from < |
- | **Program [[manualy:syd|SyD]]** | + | Václav Cvrček – Pavel Vondřička (2013): Nástroj pro slovotvornou analýzu jazykového korpusu. //Gramatika a korpus 2012//. Gaudeamus, Hradec Králové. |
- | Cvrček, V. – Vondřička, | + | **[[en:manualy:kwords|KWords]]** |
- | Cvrček, V. – Vondřička, P.: Výzkum variability v korpusech češtiny. In: F. Čermák | + | Václav |
- | **Program | + | **[[en:manualy:treq|Treq]]** |
- | Cvrček, V. – Vondřička, | + | Martin Vavřín |
- | Cvrček, V. – Vondřička. P. (2013): Nástroj pro slovotvornou analýzu jazykového korpusu. In: //Gramatika a korpus 2012//. Gaudeamus. Hradec Králové. | + | Michal Škrabal |
- | **Program [[manualy:kwords|KWords]]** | + | Michal Škrabal – Martin Vavřín (2017): The Translation Equivalents Database (Treq) as a Lexicographer’s Aid. In: I. Kosem et al. (eds): // |
- | Cvrček, V. – Vondřička, |