Obě strany předchozí revizePředchozí verzeNásledující verze | Předchozí verzeNásledující verzeObě strany příští revize |
cnk:oral2013 [2015/01/16 12:45] – [Složení korpusu a sběr dat] davidlukes | cnk:oral2013 [2015/04/08 11:44] – [Řada korpusů ORAL – v čem se ORAL2013 odlišuje?] vaclavcvrcek |
---|
| |
[{{ :cnk:o13.png?600 | Relativní zastoupení mluvčích z různých míst ČR (počty mluvčích podle místa narození).}}] | [{{ :cnk:o13.png?600 | Relativní zastoupení mluvčích z různých míst ČR (počty mluvčích podle místa narození).}}] |
| |
| Absolutní počty mluvčích podle místa narození i s údaji o zeměpisné šířce a délce jsou k dispozici {{:cnk:o13_win.csv|ke stažení ve formátu .csv}}. |
===== Řada korpusů ORAL – v čem se ORAL2013 odlišuje? ===== | ===== Řada korpusů ORAL – v čem se ORAL2013 odlišuje? ===== |
| |
ORAL2013 se od korpusů [[cnk:oral2006|ORAL2006]] a [[cnk:oral2008|ORAL2008]] liší v těchto rysech: | ORAL2013 se od korpusů [[cnk:oral2006|ORAL2006]] a [[cnk:oral2008|ORAL2008]] liší v těchto rysech: |
| |
* **Propojení přepisu se zvukovou stopou**: Všechny nahrávky byly manuálně přepsány v transkripčním programu Transcriber, v němž byl zároveň přepis propojen se zvukem. Uživatel si tak může ve webových rozhraních [[pojmy:korpusovy_manazer#nosketch_engine|NoSKE]] a [[manual:menu:index|KonText]] (v původním [[pojmy:korpusovy_manazer#bonito|Bonitu]] to není z technických důvodů možné) ke každému zobrazenému výrazu přehrát odpovídající část zvukové stopy (tzv. segment, viz dále), a poslechnout si tak jeho realizaci. | * **Propojení přepisu se zvukovou stopou**: Všechny nahrávky byly manuálně přepsány v transkripčním programu Transcriber, v němž byl zároveň přepis propojen se zvukem. Uživatel si tak může v rozhraní [[manualy:kontext:index|KonText]] ke každému zobrazenému výrazu přehrát odpovídající část zvukové stopy (tzv. segment, viz dále), a poslechnout si tak jeho realizaci. |
| |
[{{ :cnk:transcriber.png?direct&300|Obr. 1: Ukázka přepisu v Transcriberu.}}] | [{{ :cnk:transcriber.png?direct&300|Obr. 1: Ukázka přepisu v Transcriberu.}}] |
| |
===== Jak citovat ORAL2013 ===== | ===== Jak citovat ORAL2013 ===== |
<WRAP round tip 30%> | |
Benešová, L. – Křen, M. – Waclawičová, M.: ORAL2013: reprezentativní korpus neformální mluvené češtiny. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2013. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz | |
</WRAP> | |
| |
| <WRAP round tip 70%> |
| Benešová, L. – Křen, M. – Waclawičová, M.: //ORAL2013: reprezentativní korpus neformální mluvené češtiny//. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2013. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz |
| |
| Válková, L. – Waclawičová, M. – Křen, M. (2012): [[http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/179_Paper.pdf|Balanced data repository of spontaneous spoken Czech]]. In //Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)//, 3345–3349. Istanbul: ELRA. ISBN 978-2-9517408-7-7. |
| </WRAP> |
===== Poděkování ===== | ===== Poděkování ===== |
| |
===== Související odkazy ===== | ===== Související odkazy ===== |
| |
<WRAP round box 49%> | <WRAP round box 72%> |
[[seznamy:pravidlaprepis|Pravidla pro přepis nahrávek]], [[ORAL2006]], [[ORAL2008]], [[PMK]], [[BMK]], [[SCHOLA2010]], [[pojmy:mluveny|Korpus mluveného jazyka]] | [[seznamy:pravidlaprepis|Pravidla pro přepis nahrávek]] • [[ORAL2006]] • [[ORAL2008]] • [[PMK]] • [[BMK]] • [[SCHOLA2010]] • [[cnk:dialekt|Dialekt]] • [[pojmy:mluveny|Korpus mluveného jazyka]] |
</WRAP> | </WRAP> |