AplikaceAplikace
Nastavení

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verzeObě strany příští revize
cnk:intercorp [2019/12/09 15:36] – [Popis InterCorpu] v12 čísla adrianzasinacnk:intercorp [2019/12/20 17:45] – [Jak citovat InterCorp] michalkren
Řádek 107: Řádek 107:
 **Celý korpus**: Rosen, A. – Vavřín, M. – Zasina, A. J.: //Korpus InterCorp, verze 10 z 1. 12. 2017//. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2017. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz **Celý korpus**: Rosen, A. – Vavřín, M. – Zasina, A. J.: //Korpus InterCorp, verze 10 z 1. 12. 2017//. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2017. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz
  
-Čermák, F. – Rosen, A. (2012): The case of InterCorp, a multilingual parallel corpus. //International Journal of Corpus Linguistics//, 17(3), 411–427. [[http://ucnk.ff.cuni.cz/intercorp/?req=page:references_bibtex&lang=cs|bibtex]], [[http://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/ijcl.17.3.05cer|elektronická verze na IngentaConnect]], [[http://utkl.ff.cuni.cz/~rosen/public/2012_intercorp_ijcl.pdf|preprint version]]+Čermák, F. – Rosen, A. (2012): The case of InterCorp, a multilingual parallel corpus. //International Journal of Corpus Linguistics//, 17(3), 411–427. [[http://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/ijcl.17.3.05cer|elektronická verze na IngentaConnect]], [[http://utkl.ff.cuni.cz/~rosen/public/2012_intercorp_ijcl.pdf|preprint version]]